西方翻译理论的渊源——三大模式探究

来源 :保山师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizhiguo518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
两千多年的西方翻译理论研究史是霍拉斯等人开创的.霍拉斯 (Horace)拒绝绝对的忠实和对等.西塞罗 (Cicero)认为译者'不应以僵化的理念为原则来指导翻译中的模仿 '.杰罗姆 (Jerome)代替了意义'独尊的 '单元翻译观,进入了西方古典译论的鼎盛时期.施莱尔马赫 (Schleiermacher)所创立的诠释派对意义求本溯源,反对对<圣经>的神权论教条主义解释.就这三大西方古典翻译理论模式进行分析探究,强调翻译理论研究应侧重于如何从理论角度去认识翻译,解
其他文献
在此从周边进水辐流式沉淀池配水槽内水力学的角度分别介绍了等水深和等渠宽两种配水方式的计算方法,分析了各自的工艺特点,以工程实用为原则,并结合工程实例得出等宽度变孔距法
新课标提出了“完整社会人”的概念,把所有的思想融入学科之中,所以,英语课程也不应该只重视知识的传授和技能的培养,也应该重视学生的情感态度的培养。人本主义(humanism)强调学习
“如果你想主宰世界的话,你就必须先使这个世界充满乐趣。”爱默生如是说。 而掌管企业也是这样。唯有幽默的主管,才能创造一个蕴涵人情味及活力化的组织气候。 “If you wa
文中从物流内部效率和外部效率两个角度构建了低碳经济下物流效率评价体系.基于数据包络分析方法,建立城市物流效率评价模型,以对武汉城市圈进行实证研究.结果表明武汉城市圈
图书馆在城市文化事业的建设中具有重要的功能,能够对于图书进行寄存管理,同时提供公共文化的服务。古籍是公共图书馆中重要的公共文化资源,在寄存与管理的过程中,除了需要对
吉林省国有企业在履行社会责任中取得了一些成果,如积极参与公益慈善事业、社会责任理念有所增强等,但同时也存在着诸多问题,如传统的“企业办社会”问题依然存在、生产安全形势
生长发育期,混合牙列过短牙冠的上颌前牵引口内装置均采用粘结式固位,作者的方法仍用粘结式固位,但在工作模型上做了技术处理,良好的封闭使矫治器固位增强.在2 年50 例患者的
现代科学技术与旅游行业的深入融合推动了智慧旅游时代的到来。智慧旅游在方便游客,提高游客满意度的同时,对旅游人才培养基地的高职院校的社会服务能力也提出了更高要求。高
一、A区2007—2009年强农惠农资金情况据统计汇总,A区2007-2009年3个年度,中央及省、市、区4级共投入各类强农惠农资金达266747万元。其中,投入惠农资金25851万元,占9.7%,投八强农资
19世纪60年代,俄国的报纸、杂志等新闻媒体影响力日益增加,为满足新闻出版业的发展,缓和日益紧张的社会局势,亚历山大二世废除了尼古拉一世时期以来所施行的严苛型书刊审查举