对外汉语教学中偏误分析研究现状综述

来源 :北方文学·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guomeixiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:自20世纪80年代,偏误分析引入中国后,对外汉语教学界掀起了研究偏误分析的热潮。本文主要对留学生汉语学习过程中出现的偏误研究进行综述,概括了近年来国内研究偏误分析的成果,进而从整体上把握偏误分析的研究趋势。
  关键词:偏误分析;类型;研究综述
  美国语言学家拉里·塞林克在1972年提出“中介语”这一术语。中介语理论认为学习者的语言是由学习者自己创造的,其介于母语与目的语之间的一个动态系统,是由第一语言向目标语言转换的一个发展“连续体”。该理论着眼于对语言学习者心理语言过程的描述,对中介语中出现的偏误进行系统的分析研究,认为偏误是语言学习者语言发展状况的标志。此外,其理论还认为,偏误的出现表明学习者在建立其中介语的过程中积极地进行假设——验证,不断修正那些偏离目标语语言规则的语言现象,使之接近目标语系统,直到达到本族语使用者的语言水平。
  我国学者鲁健骥1984年发表了《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》,文中试图用中介语理论分析外国人(主要是以英语为母语的人)学习汉语时的语音偏误,最早对中介语和偏误这两个概念做了系统的概括,他认为中介语指的是由于学习外语的人在学习过程中对于目的语的规律所作的不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的母语,又区别于他所学的目的语。由此,对外汉语教学界开始了对这一领域的研究。
  1990年代以后,相继出现了一大批研究著作和学术论文。主要集中于语言各要素的偏误分析,涉及到了语音、汉字、词汇、语法、语用、语篇等各方面。
  一、语音偏误分析
  汉语语音包括声母、韵母和声调三部分,不同国家的留学生语音偏误也主要体现在这几方面。因此,研究者根据留学生运用声、韵、调产生的偏误进行分析。李红印(1995)《泰国学生汉语学习的语音偏误》,试图通过比较汉泰两种语言在声、韵、调上的相异点和相似点,进而总结泰国学生学习汉语的语音偏误,并分析出干扰学生学习的负迁移因素,还进一步探讨了汉语词重音后重的基本规律的内部还存在着词重音前倾(或叫左移)的“暗流”,正是这股“暗流”使得汉泰词重音规律同中有异。为日后研究汉语重音的一般规律提供了另一种思路。蔡整莹、曹文(2002)《泰国学生汉语语音偏误分析》,通过对22位泰国学生录音样本的听辨判断和部分样本的声学分析, 发现了泰国学生汉语语音学习中存在的难点。文章指出了语音偏误是由留学生的母语和方言及其使用《汉语拼音方案》引起的,提出了要根据声调组合的不同难度情况来纠正相关的偏误的教学策略。
  二、汉字偏误分析
  留学生在书写汉字时,通常会出现笔顺错误或部件缺失的问题,因此,国内几位研究者从笔画和部件的角度进行偏误分析的研究。肖奚强(2002)《外国学生汉字偏误分析》,从部件的角度讨论外国学生成系统的汉字偏误,根据部件的改换、部件的增损和部件的变形与变位三个方面来讨论偏误问题。将外国留学生的汉字偏误分为成系统的偏误和不成系统的失误,二者之间不是非此即彼,截然分开的。在分析外国学生偏误的同时, 还简要地对比了古今汉字书写的情况,揭示了人类共有的认知心理。杜同惠(1993)在《留学生汉字书写差错规律试析》一文中对留学生汉字书写方面的差错作了详细的记录。并指出偏误的产生是由认知方面、习惯方面和学习态度方面等造成的,从而找出了减少差错的方法。此外,关于汉字偏误的文章还有尉万传、毕艳霞(2007)《东南亚华裔留学生汉字偏误考察报告》和徐彩华(2009)《整字速示条件下留学生汉字形误监控特点的研究》。
  三、词语偏误分析
  词语偏误分析主要集中于近义词、同义词的运用方面。鲁健骥(1987)《外国人学习汉语的词语偏误分析》,从中介语的理论出发,对外国人汉语学习时产生偏误的原因做了一些分析,重点讨论了本族语、本族文化对目的语学习的干扰和教学上的失误对偏误的影响。同时提出解决问题的一般原则和处理词语的一些具体办法,为我们的教学提供了宝贵的借鉴意义。张永芳(1999)《外国留学生使用汉语成语的偏误分析》,作者对留学生使用汉语成语时出现的偏误进行语义和语法上的分析,概括了留学生使用汉语成语时产生偏误的基本原因及类型,为我们在对外汉语教学中进行成语教学提供宝贵的经验。
  四、语法偏误分析
  对外汉语教学的语法项目大致可以分成两大类:一类是词法,包括各种词类的使用;另一类是句法,对外汉语教学中表现为句型的教学。因此,研究者在分析语法偏误问题时通常是从词法和句法两方面进行探讨。张艳华(2005)《韩国学生汉语介词习得偏误分析及教学对策》,从探求学习者习得汉语的思维方式出发,对韩国留学生习得介词过程中出现的偏误进行分类,将语法偏误类型概括为遗漏、误加、错序、认知的偏差和难点句型中介词短语构建的错误。同时,认为偏误的成因不仅仅局限于母语和目的语的负迁移上,还有教师的客观方面的失误,也有学生主观上学习策略的偏离。此外,研究词法方面的语法偏误文章还有胡云晚(2005)《程度副词“非常”的有关偏误分析》;金昭延(2001)《韩国留学生学习汉语副词的偏误分析》;聂丹(2004)《语气副词“竟”及其教学》;陈若凡的《留学生使用“能”、“会”的偏误及教学对策》。句法方面的研究主要包括肖奚强(2005)《外国学生“除了”句式使用情况的考察》,通过对语料中“除了”句式的用例进行统计,分析自然语言和中介语中的“除了”句式的构成、表义手段及其下位句式的使用频率, 分析中介语的正误用例, 并据此提出“除了”句式的教学分级。该作者对39个偏误用例进行分析,其中缺省偏误占绝大多数, “还/也”作标记词的“除了”句产生的偏误最多。因此,他认为在第二语言教学中应当划分难易级别,在教学时,应该先教“除了……都……”再教“除了……还/也……”。该作者不但对偏误进行分析,而且还对正确的用例也进行了详尽的统计,为我们今天的研究工作提供了借鉴与参考。研究句法的论文还有李大忠的(1996)《“使”字兼语句偏误分析》和刘苏乔(2002)《表比较的“有”字句浅析》等。另外,吕腮菊(2008)在《浅析初学汉语外国人的语法偏误》一文中,总结了外国初学汉语者(以母语为英语的外国人为例) 容易出现的语法偏误问题,指出遗漏、误加、搭配、错序和特殊句式用错是造成初学汉语的外国人出现语法偏误的原因。   五、语用和语篇偏误分析
  留学生学习汉语的目的在于运用汉语进行交际、对话,因此语用偏误的研究越来越被研究者所重视。1993年,吕文华和鲁健骥在《外国人学汉语的语用失误》中考察了外国人在语用上的失误,将语用失误分为语言—语用失误和社交—语用失误两大类型。并指出前者是在使用句式和词语时因思维方式和习惯或观察事物的角度和范围的差异等原因所造成的不得体性;后者则指在社会交往中学汉语的外国人出现的不符合我国社会习惯和文化心理的语用失误。带给我们的启示是在教学中要有意识的、有规律的运用语用规则,会使外国留学生减少交际中出现的错误。关于语篇偏误的文章主要是曹秀玲(2000)《韩国留学生汉语语篇指称现象考察》,文中以延边大学汉语中心的韩国留学生为研究对象,分析留学生的书面表达,包括命题作文和留学生的自发表达(如日记)共36篇,计35900字,概括了指称的类型,并对其指称现象加以分析,该研究成果对后来的对外汉语教学中的语用、语篇和文化教学带来了帮助。
  以上研究表明,国内对偏误分析的研究成果逐渐增多,偏误分析不再只局限于教师的课堂教学活动,而且对课外活动中的偏误现象也进行了定量与定性的分析与研究,并从语法、语义、语用等多个角度来寻找造成偏误的原因。这对我们进行偏误分析提供了更多的借鉴意义,其方法、规律和理论知识等对日后对外汉语教学及其理论研究都有重要的借鉴意义与参考价值。
  当然,目前的对外汉语教学中关于偏误分析的研究还有一些问题值得我们思考。如,现阶段,我们的研究模式还比较单一,大多数研究成果都是首先系统论述偏误的研究现状,再对偏误分类、偏误原因、教学对策等方面进行研究。笔者认为,目前的研究更多地局限于中介语理论中关于偏误分析的思路与方法,而针对第二语言的培养目标——语言交际能力方面的研究力度还不够,在动态中跟踪、观测和分析偏误还有很大的研究空间,这也是我们今后偏误分析与研究的新的生长点。
  参考文献:
  [1]曹秀玲.韩国留学生汉语语篇指称现象考察[J].世界汉语教学,2000(4).
  [2]蔡整莹,曹文.泰国学生汉语语音偏误分析[J].世界汉语教学,2002(6).
  [3]杜同惠.留学生汉字书写差错规律试析[J].世界汉语教学,1993(1).
  [4]李红印.泰国学生汉语学习的语音偏误[J].世界汉语教学,1995(6).
  [5]鲁健骥.中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析[J].语言教学与研究,1984(1).
  [6]鲁健骥.外国人学习汉语的词语偏误分析[J].语言教学与研究,1987(1).
  [7]吕文华,鲁健骥.外国人学汉语的语用失误[J].汉语学习,1993(1).
  [8]肖奚强.外国学生汉字偏误分析[J].世界汉语教学,2002(2).
  [9]肖奚强.外国学生“除了”句式使用情况的考察[J].语言教学与研究,2005(3).
  [10]张永芳.外国留学生使用汉语成语的偏误分析[J].语言文字应用,1999(3).
  [11]张艳华.韩国学生汉语介词习得偏误分析及教学对策[J].云南师范大学学报,2005(5).
其他文献
中国现代文学史上著名浪漫主义诗人徐志摩,他的诗独抒性灵,构思巧妙,音律和谐,以富于音乐美见长.一首只有48字的《沙扬那拉》让人乐吟不疲,该诗究竟艺术魅力何在,本文拟将从
于小曼缓缓地从妇幼保健院走出来,她感到双腿沉重得挪不动,就扶住保健院大门边的一根水泥柱子歇息,她不知道她此时的脸色一如身旁的水泥柱子是一种死寂的灰白.一辆出租车从她
期刊
沈与求(1086-1137),字必先,号龟溪,宋代湖州德清人.政和五年(1115)进士,曾通判明州.自建炎三年(1128)始,先后任监察御史,历兵部侍郎、殿中侍御史,出知台州,再迁侍御史,后除御
盲摊rn铃声响了,清脆而悠扬!这是附近那所小学的铃声.rn一天中,老人所期待的铃声有几次.可这一次,老人的神情有些特别,他想等待中午欺骗他的那个孩子.rn老人在离学校不远的小
1rn村民与警察间的冲突是在瞬间里突然发生的,眼看一场流血事件无可避免.rnM市森林公安局的八名全副武装威风凛凛的警员分乘两辆机动性能极佳的“猎豹”新型警车,经过几个小
目的:探讨对于血液透析的肾性贫血病人通过联用重组人促红素注射液和蔗糖铁的治疗价值.方法:对照组单独应用重组人促红素注射液治疗,观察组在该基础上联合应用蔗糖铁治疗.结
舒婷作为一个对女性命运有着深刻思索的女性诗人,她在创作诗歌时,自觉地反思着中国社会女性意识的禁锢残余,通过对“巫山神女”神话的彻底解构来“煽动新的背叛”,表达了她对
【摘 要】通用技术是国家新课程改革所开设的一门必修课程,教师对于这门课程的开展可谓举足轻重,需要教师不断探索和尝试。要想提高学生对这门课的兴趣,首先要抓住心理学上的首因效应,上好第一节课,让学生对课程产生兴趣;再者就是要上好实践课,让学生真正从“做中学,学中做”,寓学于乐;除此之外还要丰富教学内容,发挥多媒体教学的优势。  【关键词】通用技术 学生 兴趣    在国家课程改革浪潮的推动下,作为基础
中医进修教育主要是对在职中医药人员进行的培训.它的培训内容和形式灵活多样,而且适应性强,覆盖面广,适用于培训各部门、各专业、各层次的中医药人员[1].