论文部分内容阅读
中日在东海油气共同开发问题上谈判了十数载,一度面临一些难得的机遇,但最终又归于失败。中方谈判代表、原中海油公司副总经理陈秉骞披露当年的谈判细节,或能对当前的钓鱼岛僵局有一定的启示。上世纪80年代中后期开始,中海油积极与日本石油界接触,尝试走通“共同开发”这条路。1987年,陈秉骞接手东海共同开发问题,与日方谈判。由于日本政界的反对,直到他2000年退休,谈判持续13年始终没有成功。3月13日上午,在陈秉骞住处附近的一个咖啡厅里,本刊记者与其长聊近3个小时。时隔多年,陈秉骞
China and Japan negotiated for a few decades on the joint development of oil and gas in the East China Sea, once faced some rare opportunities but eventually failed. Chen Bingqian, the Chinese negotiator and former deputy general manager of CNOOC, disclosed details of the negotiations of the year or could give some enlightenment to the current Diaoyu Island stalemate. Since the middle and late 1980s, CNOOC actively contacted the Japanese petroleum community and tried to get through the path of “joint development.” In 1987, Chen Bingqian took over the joint development of the East China Sea and negotiated with Japan. Due to the objections of the Japanese political circles, it was not until 13 years after his retirement in 2000 that the negotiations were unsuccessful. On the morning of March 13, in a cafe near Chen Bingqian’s place of residence, our correspondent chatted with him for nearly 3 hours. After many years, Chen Bingqian