论文部分内容阅读
2006年深秋的北海,依旧刮着强劲的西北风,海面上白浪滔天,波涛汹涌,一艘铅灰色的现代化战舰不顾恶劣的海况,艰难地穿越在惊涛骇浪之间,义无反顾地向着大海的深处破浪前行。这就是德国海军最新型的 F-124级“萨克森”号导弹护卫舰,它在沃克尔·布勒尔舰长的指挥下出海远航,对舰载武器系统进行带战术背景的实战演练,意义重大。由于“萨克森”号采用了先进的舰体稳定系统,使得它在航行时的稳定性优于德国海军先前建造的所有军舰。F-124级护卫舰在6级海况下仍能执行海上作战任务,在8级海况下仍可航行,摇晃与起伏比同
In the autumn of 2006, there is still a strong northwest wind blowing in the North Sea. The waves on the sea are white and stormy. A lead-gray modernized warship desperately expels the terrible sea from the rough seas and waves back into the depths of the sea without any hesitation Row. This is the latest version of the German Navy’s F-124 “Saxon” missile frigate. It is under the command of Captain Volker Buller, who is going to sea to carry out a practical combat exercise with a tactical background onboard weapon systems. major. Since “Saxon ” uses advanced hull stability system, making it better stability in voyage than the German Navy previously built all the warships. F-124 class frigate in 6 sea conditions still capable of performing maritime combat missions in 8 sea conditions can still be sailing, shaking and ups and downs than the same