论文部分内容阅读
80年代,我在美国度过了6年时光。前4年在威斯康星大学攻读硕士和博士,然后执教于纽约州的霍夫斯特拉大学。留下的不仅是脑海中的印象,而且有对自己一生工作和做人的深远影响。刚到美国,第一次和导师见面商量自己的课程安排,就遇到当头一棒。他对我说:“社会主义国家来的学生不懂经济,你先选工程经济学吧。”工程经济学是大学生的课程,不能算研究生的学分,对我似乎是一种时间和费用的浪费。但既然选了,就一定要把它学好。美国的教授上课时鼓励学生提问题,因此在工程经济学课上,当我听不懂、或发现老师有讲得不妥当的地方,就鼓足勇气举手示意,并用简洁、礼貌的
In the 1980s, I spent 6 years in the United States. Master and Ph.D. at the University of Wisconsin for the first 4 years and then coached at Hofstra University in New York. What left is not only the impression in my mind, but also has a profound impact on my own life and work. Arrived in the United States, the first meeting with the mentor to discuss their own course arrangements, they came across a blow. He said to me: “Students from socialist countries do not understand the economy, you first choose engineering economics.” Engineering economics is a college course, can not be a graduate student credit, it seems to me a time and cost Waste. However, since the election, we must learn it well. Professors in the United States encourage students to ask questions when they are in class. Therefore, in engineering economics class, when I do not understand or find that the teacher has improperly spoken places, I courageously raise my hand and use concise and polite