论文部分内容阅读
Two long black pigtails with pink ribbons on the sides of her face,2 to me Penny Thompson was pretty. This boldly talkative prettiness could not be ignored.3 Perhaps her wordiness colored the mysterious allure for my attraction to her.4 I also admired her for taking the lone bicycle ride to my house weekly for a visit. We were only first-graders. However, another beauty, Diane Cleaver, with cherubic face and welcoming smiles made her attraction more magnetic and compelling.5 A year earlier when our Kindergarten teacher presumably6 was not looking, we held hands and kissed. Such was our secretive behavior on the playground’s iron Junglegym, circular spinning merry-go-round,7 or even when lying on the bare carpet during nap-time in class. On days when Diane was the milk or cookie monitor, I could be certain to also gain her favor: extra sips from one of the few small waxy milk cartons with a plastic straw, or secretly munch extra honey flavored graham crackers.8 By the time we were to become first-graders, we had exchanged solemn9 promises to marry and live happily ever after. Penny’s visits, separated by our fence and pad-locked10 gate, did not give these dreams a chance. Yet, in matters of budding romance, the innocence of youth provides courage of boundless resolve.11
Being enrolled in Elementary school proper, and no longer seen as “babies” tied to our mother’s apron strings,12 brought more changes. Perhaps the Kindergarten teacher had reported my romantic behaviors to certain over-protective parents. Diane had not been enrolled in my Elementary school. Instead she attended private Catholic13 school. Although we lived on the same street, any boy was lucky to catch a quick glimpse of her outside once or twice a month. Her home was inside a brick fenced yard, and she was closely guarded. This love soon faded, and it was not because of Penny’s visits. My mother kept a sharp eye on us while listening through the open kitchen window. Romantic actions were stalled despite the allure of Penny Thompson’s golden bronze skin, smart pert mouth and clever words.14 Adult eagle eyes and ears made sure that us kids did not get away with any creative romantic “ideas”. My mother earlier had pronounced that I was indeed a “natural wolf”.
One thing, however, all parents and teachers failed to do. Their efforts could not keep me from dreaming about Camilia Gipson. She was the angelic15 girl whom I saw every day in class. This started in the second grade up until the sixth grade graduation day. Light brown freckles were sprinkled across the bridge of her nose.16 Her easy laugh and voice were music to my ears. A shy look or smile from her sent my heart racing beating triple time. Over the next few years I had countless dreams of soaring17 in the air with Camilia. Holding her close to me as her light brown hair gently waved in the silent balmy breezes that caressed us together.18 Gazing to my heart’s content into her lovely hazel colored eyes, I fantasized whispering love sonnets into her ears.19 Ours was magical love ordained20 by the heavens. In my dreams we wore stately crowns upon our heads and ruled earthly subjects.21 1. puppy love: 少男少女间短暂的爱情,早年初恋。
2. pigtail: 马尾辫;ribbon: 丝带。
3 . boldly: 大胆地;talkative: 爱闲聊的。
4. wordiness: 话多;allure: 吸引力。
5. cherubic: 小天使般的,天真无邪的;magnetic: 有吸引力的,有魅力的;compelling: 有强烈吸引力的。
6. presumably: 可能,大概。
7. iron Jungle-gym: 铁格子爬梯;circular:圆形的;spinning: 旋转的;merry-goround: 旋转木马。
8. sip: 一小口;waxy: 蜡质的;carton:硬纸盒;straw: 吸管;munch: 大声咀嚼;graham: 全麦的;cracker: 饼干。
9. solemn: 严肃的,郑重的。
10. pad-locked: 用挂锁锁上的。
11. budding romance: 刚刚萌芽的爱情;resolve: n. 决心。
12. enroll: 注册,入学;proper: 严格意义上的;apron string: 围裙带。
13. Catholic: 天主教的。
14. stall: 停止,停顿;bronze: 古铜色的;pert: 小巧玲珑的。
15. angelic: 天使般的。
16. freckle: 雀斑;sprinkle: 星星点点地分布于;bridge of one’s nose:鼻梁。
17. soar: 翱翔,高飞。
18. balmy: 温暖的,宜人的;caress: 爱抚,抚摸。
19. 我尽情地凝视着她可爱的淡褐色眼睛,想象着在她耳边轻轻吟唱爱情的诗歌。to one’s heart content: 心满意足地,尽情地;hazel: 浅褐色的;sonnet: 十四行诗。
20. ordain: 命令,判定。
21. stately: 庄重的,威严的;earthly:尘世的,凡间的。
22. gum: 牙龈;verify: 检验,验证;hygiene: 卫生。
23. bear: 写有,绘有;Cupid’s arrow:丘比特之箭,在希腊神话中,被爱神丘比特的箭射中的人会坠入爱河。
24. routinely: 惯常地,例行地。
25. profess: 公开承认。
26. Cub Scout Club: 童子军俱乐部。
27. termination: 结束,终止。
28. be numbered: (常用被动语态)使为数有限,这里指时日无多。
29. eternal: 永远的,永恒的; unceremoniously: 唐突地,无礼地。
30. curly: 卷曲的。
31. well-groomed: 穿戴整齐的;even:整齐的;starched:(衣服)上过浆的;creased: 有折痕的,后文出现是另一个意思:有皱纹的。
32. swoon: 心醉神迷,神魂颠倒;coo: 唔(表示惊讶或者高兴)。
33. grapevine: 口头传播。
34. consensus: 一致同意。
35. know better than: 明白事理而不至于……;go against the grain: 与别人背道而驰;opinionated: 固执己见的,不易說服的。
36. grossly: 非常,极其;chipped: 有豁口的;defect: 缺陷,缺点。
37. ragged: 参差不齐的,这里用来形容因为牙齿不齐而使得笑容不美观;jagged: 锯齿状的。
38. fickle: (心理、感情等)易变的,不坚定的;rumor mill: 流言制造厂,指流言的发源地。
39. complexion: 肤色,面色;glossy:光洁的,光滑的;springy: 有弹性的。
40. shapely: 身材好的,匀称的;jewel:非常有价值(吸引力)的人。
41. clinch: 咬紧。
42. revelation:(尤指出人意料的)被披露的内情;squabble:(为琐事)争吵,口角。
43. suitor: 求婚者。
44. 周围的环境也开始阻挠我刚刚萌芽的爱情。proximity: 接近,靠近;intervene:干扰,阻挠。
45. Playboy Magazine: 《花花公子》杂志,美国著名的老牌成人杂志;issue: (期刊的)期,号。
46. dreadful: 可怕的;jar: 使碰撞;illusion:幻觉,幻想。
47. empathy: 同情。
48. 由于我故意想要吸引吉丽姆老师的注意,而不小心从铁格子爬梯的平行杠上滑落下来,摔破了头。split: 划破;parallel: 平行的。
49. diminish: 使减少;brash: 自以为是的;cement: 加强,巩固。
50. feat: 业绩,功绩;sb’s undoing: 某人的失败,崩溃;unchecked: 未加制止的。
Being enrolled in Elementary school proper, and no longer seen as “babies” tied to our mother’s apron strings,12 brought more changes. Perhaps the Kindergarten teacher had reported my romantic behaviors to certain over-protective parents. Diane had not been enrolled in my Elementary school. Instead she attended private Catholic13 school. Although we lived on the same street, any boy was lucky to catch a quick glimpse of her outside once or twice a month. Her home was inside a brick fenced yard, and she was closely guarded. This love soon faded, and it was not because of Penny’s visits. My mother kept a sharp eye on us while listening through the open kitchen window. Romantic actions were stalled despite the allure of Penny Thompson’s golden bronze skin, smart pert mouth and clever words.14 Adult eagle eyes and ears made sure that us kids did not get away with any creative romantic “ideas”. My mother earlier had pronounced that I was indeed a “natural wolf”.
One thing, however, all parents and teachers failed to do. Their efforts could not keep me from dreaming about Camilia Gipson. She was the angelic15 girl whom I saw every day in class. This started in the second grade up until the sixth grade graduation day. Light brown freckles were sprinkled across the bridge of her nose.16 Her easy laugh and voice were music to my ears. A shy look or smile from her sent my heart racing beating triple time. Over the next few years I had countless dreams of soaring17 in the air with Camilia. Holding her close to me as her light brown hair gently waved in the silent balmy breezes that caressed us together.18 Gazing to my heart’s content into her lovely hazel colored eyes, I fantasized whispering love sonnets into her ears.19 Ours was magical love ordained20 by the heavens. In my dreams we wore stately crowns upon our heads and ruled earthly subjects.21 1. puppy love: 少男少女间短暂的爱情,早年初恋。
2. pigtail: 马尾辫;ribbon: 丝带。
3 . boldly: 大胆地;talkative: 爱闲聊的。
4. wordiness: 话多;allure: 吸引力。
5. cherubic: 小天使般的,天真无邪的;magnetic: 有吸引力的,有魅力的;compelling: 有强烈吸引力的。
6. presumably: 可能,大概。
7. iron Jungle-gym: 铁格子爬梯;circular:圆形的;spinning: 旋转的;merry-goround: 旋转木马。
8. sip: 一小口;waxy: 蜡质的;carton:硬纸盒;straw: 吸管;munch: 大声咀嚼;graham: 全麦的;cracker: 饼干。
9. solemn: 严肃的,郑重的。
10. pad-locked: 用挂锁锁上的。
11. budding romance: 刚刚萌芽的爱情;resolve: n. 决心。
12. enroll: 注册,入学;proper: 严格意义上的;apron string: 围裙带。
13. Catholic: 天主教的。
14. stall: 停止,停顿;bronze: 古铜色的;pert: 小巧玲珑的。
15. angelic: 天使般的。
16. freckle: 雀斑;sprinkle: 星星点点地分布于;bridge of one’s nose:鼻梁。
17. soar: 翱翔,高飞。
18. balmy: 温暖的,宜人的;caress: 爱抚,抚摸。
19. 我尽情地凝视着她可爱的淡褐色眼睛,想象着在她耳边轻轻吟唱爱情的诗歌。to one’s heart content: 心满意足地,尽情地;hazel: 浅褐色的;sonnet: 十四行诗。
20. ordain: 命令,判定。
21. stately: 庄重的,威严的;earthly:尘世的,凡间的。
22. gum: 牙龈;verify: 检验,验证;hygiene: 卫生。
23. bear: 写有,绘有;Cupid’s arrow:丘比特之箭,在希腊神话中,被爱神丘比特的箭射中的人会坠入爱河。
24. routinely: 惯常地,例行地。
25. profess: 公开承认。
26. Cub Scout Club: 童子军俱乐部。
27. termination: 结束,终止。
28. be numbered: (常用被动语态)使为数有限,这里指时日无多。
29. eternal: 永远的,永恒的; unceremoniously: 唐突地,无礼地。
30. curly: 卷曲的。
31. well-groomed: 穿戴整齐的;even:整齐的;starched:(衣服)上过浆的;creased: 有折痕的,后文出现是另一个意思:有皱纹的。
32. swoon: 心醉神迷,神魂颠倒;coo: 唔(表示惊讶或者高兴)。
33. grapevine: 口头传播。
34. consensus: 一致同意。
35. know better than: 明白事理而不至于……;go against the grain: 与别人背道而驰;opinionated: 固执己见的,不易說服的。
36. grossly: 非常,极其;chipped: 有豁口的;defect: 缺陷,缺点。
37. ragged: 参差不齐的,这里用来形容因为牙齿不齐而使得笑容不美观;jagged: 锯齿状的。
38. fickle: (心理、感情等)易变的,不坚定的;rumor mill: 流言制造厂,指流言的发源地。
39. complexion: 肤色,面色;glossy:光洁的,光滑的;springy: 有弹性的。
40. shapely: 身材好的,匀称的;jewel:非常有价值(吸引力)的人。
41. clinch: 咬紧。
42. revelation:(尤指出人意料的)被披露的内情;squabble:(为琐事)争吵,口角。
43. suitor: 求婚者。
44. 周围的环境也开始阻挠我刚刚萌芽的爱情。proximity: 接近,靠近;intervene:干扰,阻挠。
45. Playboy Magazine: 《花花公子》杂志,美国著名的老牌成人杂志;issue: (期刊的)期,号。
46. dreadful: 可怕的;jar: 使碰撞;illusion:幻觉,幻想。
47. empathy: 同情。
48. 由于我故意想要吸引吉丽姆老师的注意,而不小心从铁格子爬梯的平行杠上滑落下来,摔破了头。split: 划破;parallel: 平行的。
49. diminish: 使减少;brash: 自以为是的;cement: 加强,巩固。
50. feat: 业绩,功绩;sb’s undoing: 某人的失败,崩溃;unchecked: 未加制止的。