论文部分内容阅读
时隔一个月,我又在赛场见到了熟悉的中国金花。她们为了征战红土赛季已经在外漂泊了两三个月,看到每一张中国球手的面孔都特别亲切,让我对家的思念也骤然上升。“单飞”半年之后,李娜、郑洁、彭帅都已经适应了所谓的“个体户”生活,提起找酒店、订机票这些曾经让她们乃至整个团队头疼的事情也不再觉得烦燥,金花身上职业化的味道日渐浓重。罗兰·加洛斯是四大满贯中最特别的一个,巴黎人都不爱说英语,法网鬼魅的红土对于球员来说也是最陌生的,然而就是这片红,却是中国女网最先取得突破的地方。又一次大满贯,金花们无论从单打还是双打出发,都交出了“单飞”后最让人满意的成绩单。对于场上的表现,她们不仅会客观地肯定自己,还会在胜利和失败之中寻找经验;至于大满贯赛场内外那些让人好奇的生活点滴,姑娘们也都娓娓道来,和大家一起分享。
A month later, I saw the familiar Chinese Golden Flower in the arena. They have been wandering outside for two or three months to campaign for later clay and saw the faces of every Chinese player particularly cordial and my thoughts of home suddenly rising. Six months later, Li Na, Zheng Jie, Peng Shuai have adapted to the so-called “self-employed ” life, brought to the hotel, set the ticket which once made them and even the whole team headache thing no longer feel irritable , Jinhua body professional flavor increasingly concentrated. Roland Garros is the most special one of the four Grand Slam, Parisians do not love to speak English, the French version of the ghostly clay is also the most unfamiliar to the players, however, is this piece of red, but it is the first acquisition of China Women’s Network Breakthrough place. Once again Grand Slam, Golden Flower both from singles or doubles, have surrendered “solo ” after the most satisfying report card. For the field performance, they will not only objectively affirm themselves, but also in the victory and failure to find the experience; as for the curious life inside and outside the Grand Slam dribbling, the girls are all right, and everyone share together.