论文部分内容阅读
俗话说:“闻其声如见其人”。这句话应用到欣赏文学作品中就是“文如其人”,见文如见人。因为声自人来,作品也是从作者对生活的感受、提炼中产生的。在作品里,“文”与“人”(作者)是一种相互依存的关系,比较复杂而微妙,不象小葱拌豆腐,有点象水和盐,融汇在一起,难解难分。从本源上说,“见文如见人”是有道理的。有的作家供认不讳,如法国小说家福楼拜就公开声明:“包法利夫人就是我”。但
As the saying goes: “hear the sound of their own people see.” Appreciation of this sentence to appreciate literary works is “as the text of people,” such as witness see people. Because sound comes from one’s own work, the work is produced from the author’s feeling and refinement of life. In the works, “Wen” and “Man” (the author) are interdependent. They are complicated and subtle. They are not like tofu with green onions. They are a bit like water and salt, and come together in a difficult way. From the point of view, it is justified to “see the text as a person.” Some writers confess, as the French novelist Flaubert publicly stated: “Madame Bovary is me.” but