关于自动词义他动词的分类及意义用法

来源 :人间 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongxingdehong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:众所周知,在日语语法学中,经常把日语的动词分为自动词和他动词,但是日语动词也可以根据是否具有意志划分为意志动词和非意志动词。一般认为,日语的他动词都属于意志动词;自动词的一部分也属于意志动词。但是有些特殊的他动词并不具有意志性。本文就是从这些特殊的他动词着手,分析和考察日语非意志他动词。
  关键词:他动词;自动词;意志性;非意志性
  中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)02-0153-02
  第1章 关于日语他动词的先行研究
  根据是否要求宾语,可以将动词分为他动词和自动词两类。日语中,大量存在着自他属性相互对应的动词,它们拥有相同的词根,意义相互关联,这样的动词被称为相互对应的自他动词。除相互对应的自他动词外,有一部分动词同时具有自他两种属性,如“吹く”、“開く”、“終わる”等;另外,有一些动词没有相对应的自动词,前者如“買う”、“考える”、“待つ”等,后者如“歩く”、“泣く”、“死ぬ”等。
  自动词和他动词的名称是日本学者翻译过来的术语,他动词译自“transitive verb”“intransitive verb”。由于日语的自他动词属性 及其语法特征不能完全套用印欧语言中的“transitive verb”“intransitive verb”的概念,在普通语言学的概念中,“transitive verb”和“intransitive verb”分别指的是“及物动词”和“不及物动词”。
  一般认为,本居春庭是注意到日语动词的自他问题后,在他的《詞の通路》中最早对他进行了专门的研究。他实际上是把自他动词、语态放在一起讨论的。
  同一词根,词义关联的自他动词,可以对事件从不同的角度分别加以表述。
  他动词从动作的主体出发,侧重于表现动作的过程,表述主体对对象施加的影响、产生的作用。 他动词常常涉及动作执行者,虽然在使用时动作执行者未必都出现,但是执行者是隐含在动词的词义之中的。
  例如:太郎が窓を開けた。/太郎把窗户打开了。
  在区别自他动词的意义时,他动词的意志性常常作为重点被强调。大部分的他动词包含的意志性较强,但是也不能一概而论。
  如:太郎が枯れ枝を折った。/太郎折了枯枝。
  太郎が足を折った。/太郎把腿弄断了
  前一句中,“折る”是太郎的意志性行为,是典型的他动词用法;而后一句中显然不是,而是表示某种结果。这里,虽然不是太郎有意识的行为,但是仍以使用他动词为宜。这种他动词的用法不是典型的他动词用法。又如:
  食べ過ぎておなかを壊した。/吃得太多了,把肚子吃坏了。
  食べ過ぎて、おなかが壊れた。/吃得太多,肚子坏了。
  有一小部分动词,意义相互关联,词性也相互对应,却不是自动词对应他动词,或者他动词对应他动词。
  両親が子供を預かってくれた。/父母(替我们)照顾孩子。
  子供を両親に預けた。/把孩子交给父母照顾。
  第2章 日语他动词在意义上的分类
  2.1 动作他动词。
  以“-u”结尾的他动词,是原生他动词,基本上都是描写人有意志的动作行为,属于意志动词,受动对象用“を”表示,也就是说,这样的动作只能是人为的有受动对象的动作行为。
  纯他动词(无相对的他动词)如:切る、抜く、殺す、投げる、食べる、打つ、着る等。
  例:野菜を切る。/切菜。
  釘を抜く。/拔钉子。
  当然也有例外,毕竟是少数,例如:“おなかを壊した”、“財布を落とした。”等,这类特殊的动词是否具有意志还有待研究。
  2.2 自他同形动词(一个动词兼具自他动词)。
  某些动词,本身兼有自、他两种属性。在复合サ变动词中,这种情况有很多。
  新築を完成した。/新家盖好了。
  还有一些特殊动词,兼有自他属性。
  如:開く、笑う、増す、聞く等。
  自动词 他动词
  開く 門が開く 門を開く
  2.3 自他对应动词(自动词和他动词的词干或词源相同的词)
  这个方面的词主要是指那些自动词与他动词相对应的词,其中有各种对应情形,一般都是按动词的活用种类的对应来进行归纳。
  2.3.1 下一段活用的词大多是他动词,其对应的词是自动词。
  自動詞 他動詞 自動詞 他動詞
  進む 進める 集まる 集める
  2.3.2サ行五段活用动词大都是他动词,其对应的词是自动词。
  自動詞 他動詞 自動詞 他動詞
  燃える 燃やす 直る 直す
  2.4 使役他动词。
  一些表示使役意义的サ行五段活用动词都是他动词。
  例如: 動かす(ー動かせる)
  輝かす(ー輝かせる)
  以“-su”結尾的他动词是派生他动词,语义里有“使……怎样”“让……怎样”的意思,受动对象是补语(对象语),用“を”表示“怎样”是词根的意义。
  例如:子供は花を枯らす。
  句中“枯らす”有“让花枯萎”、“使花枯萎”的意思,“花”是句中的补语(对象语),“枯萎”是词根的含意。绝大多数“-su”他动词都可以作意志动词用。
  例如:日照りが花を枯らした。/烈日把花晒枯萎了。
  第3章 所有他动词句的整体构造
  3.1 语义论中是自动词,但由他动词句进行表达的他动词句。
  在有“を格”的名词句中,并不全是作为他动词句。我们常常引以为证的说法是:那些动词是移动动词。如「大通りを歩く」等这样表示经过的名词句就是移动动词。虽然我们一般把它看作自动词,但是从他动性上来看,既然句子中都有“を格”,那么它们之间有什么关联,需要进行探究。   他动性和有“を格”相连接的情况中,有的句子中的动词,他动性比较低,也就是说不管他表示是否为非意志的自动词性质的现象,都会成为带有“を格”的他动词句。自动词和他动词区别的标准要在句法学和语义学两个方面进行全面的考察和研究。前一方面是指“那个动词是否有宾语和动词能否被动态化”、后一方面是指“与他动性的相关程度”。表示经过的“を格”移动动词是指那个动词意义完结的一个最低限度,如果动词的移动主体存在,也就是说与有一项谓语的相对应,以下例句的动词有两项谓语。因此,我们认为这些句子的动词的宾语是带有“を格”的,在句法學上我们把它看作他动词。
  3.1.1表示变化的他动词句。
  (1)小野さんは転んで、骨を折った。/小野先生摔到倒了,把骨头摔断了。
  (cf.小野さんは転んで、骨が折れた。)/小野先生摔到倒了,骨头摔断了。
  3.1.2表示发生、消失的他动词句。
  (1)私は昨日財布をなくした。/昨天我把钱包弄丢了。
  (cf.私は昨日財布がなくなった。)/昨天我的包丢了。
  3.1.3表示状态的他动词句。
  (1)その会社は70年の歴史を持つ。/那个公司拥有70年的历史了。
  (cf.その会社には70年の歴史がある。)/那个公司有70年的历史。
  3.2形态论是自动词,却由他动词句进行表达的他动词句。
  在日语中,像「開く-開ける」、「閉まる-閉める」这样的词;它们的特征是:在形态论上,自动词和他动词有相互对应的。因为有对自动词有所相互照应的他动词,所以我们可以判断它是属于自动词的。ヤコブセ把这一类动词称之为“形态论上的他动性”。一般情况下,有对自动词像「ドアが閉まる」、「薬が溶ける」、「ボタンが付く」等例句中表示的一样,是不存在“を格宾语”的。但是,在本节论文中接下来要展示的例句中,却是一些有对自动词却存在“を格宾语”的情况。但是这些特殊的自动词在自动词中是属于少数的。
  3.2.1使用“を格”有对自动词的他动词句。
  (1)太郎が口を開いている。/太郎把嘴张开。
  (cf.太郎の口が開いている。)/太郎的嘴张开着。
  3.2.2使用“を格”两用动词的他动词句。
  (1)川が水かさを増した。/让河流的水量增加。
  (cf.川の水かさが増した。)/河流的水量增加了。
  3.2.3使用“を格”单他动词的他动词句。
  (1)山田さんは木村先生に英語を教わった。/山田先生跟木村老师学习英语。
  3.3 无视实际动作主的他动词句。
  下文中所例举的句子被语法学家称为“介在性の表現”,在他动词句中是属于比较特殊的一种。
  (1)田中さんは美容院で髪を切った。(「美容師に切ってもらった」の意味)/田中先生在美容院剪了头发。
  (cf.(田中さんが依頼して)だれか(美容師)が、田中さんの髪を切った。)
  以上的例文是说话者把实际存在的被使役对象所省略,就好像由说话者自身来进行句子中所有的动作一样。也就是说,句子中虽然使用了使役变化动词,但是实际发出动作的动作主却不是句子的主语。这是一种特殊的他动词句。我们可以把它们称为“无视他人实际动作主语的他动词句”。
  第4章 结论
  本论文研究的对象中就如上文中所例举的那样,他动性比较低,表示非意志性的现象,不能解释动作主体的主语意义作用的他动词句。即他动词的非意志性。这类动词具有一个特点:就是动作主体并不是主观想做某事,而是由于某些不可抗拒的外力而导致了一些消极的后果。从语句整体来看上看,虽然带有人的主观意志,但是实质上动作主体都受到了消极的影响,是非意志性的。
  日语的他动词的非意志性是日语中非常有特色的一种语言现象,我们应该在学习和教学中都应该加以注意。
  参考文献:
  [1]庵功雄、松岡弘、中西久実子、山田敏弘、高梨信乃-《初級を教える人のための日本語文法ハンドブック》.スリーエーネットワーク.2000
  [2]岸本秀樹.《統語構造と文法関係》.くろしお出版.2005
  [3]影山太郎.《文法と語形成》.ひつじ書房.1993
  [4]影山太郎.《形態論と意味》.くろしお出版.1999
  [5]吉川武時.“無生物主語をめぐる問題点について”《日本語学校論集》3東京外国語大学.1976
  [6]孟瑾.《日语语法学词类研究》.高等教育出版社.2011年6月
  [7]朱立霞.“日语自他动词的研究史与新发展”.《外语研究》.2003(3):2-6
其他文献
随着课程改革的深入,学生的主体性和实践性都得到了增强和体现,课堂改革已蓬勃兴起。但是不少教师对小学语文教学的规范性和科学性把握不准,常常在不经意间出现偏差。静观大多小
期刊
许多学生爱学习记叙性的文章,而厌学说明性的文章;许多教师也认为,教学说明文总不如文学作品那么形象生动,课堂气氛很不活跃,死气沉沉;学起来不免让人感到枯燥、乏味。其实不然。众
本文首先分析中国现代景观设计本土化与地域性欠缺的原因,然后概述地域文脉及其相关元素及对景观设计的重要性,以及景观设计中的场所精神.最后举例来论证基于地域文脉能更好
常常听老师说:“教学设计就是教案”。其实教学设计和教案是有区别的。根据翻阅的资料和自己的理解,谈谈教案与教学设计的几点区别。
笔者通过几个片段分析了农村英语教学存在的问题,并且从提高教师素质、做好校本教研、强化口语教学、重视媒体教学等方面提出了相应的对策。
摘要:化学无处不在,不仅指学科中的化学,更包含了生活中无处不在的化学元素,小到个人的食物、服装、住宅,大到工厂、公共交通、整个社会、自然大环境。本文将从生活中最常见的化学载体---食物着手,来探究生活中常见的化学元素和现象。全文共分两个部分,食物中对人体有益的化学元素和可能影响人体健康的化学元素。希望以此来探讨出在日常生活中趋利避害的最佳方式。  关键词:食品;化学;有益元素;趋利避害  中图分类
党的十七届四中全会提出,要把建设马克思主义学习型政党作为当前重大而紧迫的战略任务抓紧抓好,并明确要求把党的历史作为党员干部学习的一个重点 The Fourth Plenary Sessi
我们要以公正的态度,平等的眼光去看待学困生,用爱心去感化他们,还要有信心、恒心,经过不懈的努力,才能巩固转化的成果。给予爱心是转化的前题;挖掘他们的潜力和优点是转化工作的突
掌握科学的学习方法是培养人才的关键因素。在语文阅读教学中教给学生科学的学习方法,培养其学习的主观能动性。对于提高学生的语文学习兴趣和学习效率,有着极其重要的意义。