再谈高职英语翻译教学

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guohl_sh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 本文针对高职院校英语专业翻译教学现状,提出了目前翻译教学中亟待改进的地方。指出要实现翻译教学效果的最优化,就要充分利用有限的课堂时间注重培养学生的语篇意识,最终达到翻译能力提高的目标。
  关键词: 高职英语 翻译教学 篇章翻译
  
  一、翻译教学现状
  英语专业翻译课的教学是各外语学院的重头戏。但由于没有统一的配套教材,翻译课的教师们在教学上是各行其是。但相同的是各校基本上都把这门课作为高年级阶段的核心课程,可见翻译课具有极其重要的意义。不可否认,翻译课在为社会培养翻译人才方面的确作出了一定的贡献。然而从当今各类英语考试中的翻译成绩及英语专业毕业生就业情况看,高职院校的翻译课并未取得应有的成绩,翻译教学的不足之处不容乐观。
  笔者曾对南京市高职院校的外语院系英语专业三年级50名学生进行了调查研究。之所以选择英语系三年级学生作为调查对象,其原因是他们基本上都上完了大专三年的课程,对众多的课程都能有一个较客观的评价;其次,他们在求职过程中,了解市场对外语系专科生的要求。通过收回的50份调查结果发现。
  1.学生对翻译理论的理解程度:非常有用:3人;比较有用:13人;基本没用:34人。
  2.学生个人努力极其效果:效果显著:4人;效果一般:14人;效果甚微:32人。
  3.学生对授课方法的看法:非常满意:2人;一般:10人:不满意:38人。
  4.学生对测试方式的看法:非常满意:5人;一般:16人:不满意:29人。
  可以看出,有三分之二的学生认为翻译理论没有用,只有三分之一的学生认为有用或基本有用,对比之鲜明,差距之大,令人深思。
  二、原因分析
  为什么会出现这种现象呢?笔者带着这一问题采访了一些教翻译课的老师。在交谈过程中发现:不少教师为了让学生先了解一些基础翻译理论知识,故把翻译的理论、概念及标准在课堂上一一罗列和讲述。结果不仅占用了大量的课堂时间,而且让学生刚开始接触翻译就被一大堆理论给吓倒,对翻译课感到乏味,提不起兴趣。加上初学者缺乏足够的感性知识,无法将理论和实践相联系起来,容易渐漸失去学习的热情。穆雷在《中国翻译教学研究》一书中也指出我国翻译教学的现状及存在的问题:“比较重视讲授翻译技巧,尤其在翻译课上基本是翻译技巧的传授。”经过了一两年的学习,学生学到的“仍然是单词和单句的翻译技巧训练,没有得到更加普遍存在的篇章翻译训练及其理论依据,遇到文章,书本仍不知从何下手翻译,应用翻译技巧时也难以做到得心应手”。因此在翻译教学中出现了“只见树木,不见森林”的现象,即在训练学生的翻译能力过程中只注重单词、单句的语言层面的翻译,忽视了语篇层面上语义、语用的翻译。
  见下面的例句分析:
  例1:It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness.Everything has suddenly gone quiet.Birds do not chirp.Leaves do not rustle.Insects do not sing.
  译文一:起初,有一种平静的感觉悄然袭上我的心头。刹那间,万物都沉寂无声。鸟儿不再啁啾,树叶不再沙沙作响,昆虫也不再欢唱。
  译文二:起初,有一种平静的感觉悄然爬上我的心头。世间万物,顿时沉寂。鸟儿不在啁啾,树叶不再婆娑,昆虫不再吟唱。(毛荣贵译)
  (摘自上海交大焦点网:http://jd.sjtu.edu.cn/subject/)
  此外,以语篇作为基本单位的翻译教学可以帮助学生准确把握原文多义词涵义。
  例2:But the old man gave her a bright nod as if to say the prayer was nearly over.(Catherine Mansfield:The Voyage)
  译文:但是老太太和悦的朝她点了点头,似乎是在说祈祷就快完了。
  “bright”有“明亮的”、“辉煌的”、“欢快的”、“聪明的”、“伶俐的”之意,显然这里译成“和蔼、和悦”更加符合语境。
  胡壮麟说:“语篇指任何不完全受语法约束的在一定语境下表示完整意义的自然语言。……目的是通过语言这一媒介实现具体交际任务或完成一定行为。”语篇不仅可以帮助我们正确地选择词义,还可以使我们正确地理解话语含义,使译文得体,更好地实现交际目的。李运兴在其著作的《语篇翻译引论》中也强调:“整个篇章的语篇范围、体式和方式,以及作者的交际意图、风格特点、译者的翻译意图等均是我们应该关注的重要问题。译者忽视了这些问题就会只见树木不见森林,因小失大。”因此必须训练学生积极根据语境分析语篇,作出语义转换决策,以便明确实际操作方向,选择恰当词句,用符合译入语的表达形式正确、完整、忠实地转达源语的信息和意义,实现语际间的转换和信息沟通。
  除了没有树立语篇意识这一主要因素外,笔者通过对学生的调查还发现:
  1.学生的学习目标不明确。不少学生以为翻译课就是汉英、英汉之间词句的转换练习。
  2.学生在翻译中不能充分利用词典。笔者在教学中发现学生偏爱电子词典或袖珍词典;只查一本词典;只看一条或前面几条注释。从词语层面上,学生出现的误译、死译和错译无不与不能正确地使用词典有关。
  3.忽视汉语词典。通过学生交上来的作业看,有些问题恰恰是出在学生对汉语词义一知半解,甚至是错误的理解上。
  4.英语文化背景知识的匮乏。即对原文的思想内涵所涉及的广泛而丰富的背景知识贫乏或无知而使其翻译行为受阻。
  调查中还发现,目前翻译测试的内容和方式缺乏科学性;考题较主观;翻译测试时间有限,学生对译文无法仔细地推敲和认真地校对,译文很难让他们发挥自己的潜能。
  笔者认为,翻译课考试应采取开卷和闭卷相结合的方式。开卷考试适用于文体特殊、专业性较强的内容。学生可以借助工具书,有充分的时间理解原文,慢慢推敲,认真地校对。有利于发挥潜能。闭卷考试适用于一般文体,难度适中,主要用于测试学生对所学知识运用的熟练程度。此外,要充分利用互联网、翻译软件、多媒体计算机辅助教学系统等,以获得最佳教学效果。
  三、结语
  翻译教学必须给学生一定的理论基础,培养学生的语篇对比和文化意识能够有效地提高学生的翻译水平,尽最大努力满足社会需求和目的语文化建设需要,使翻译教学迈入新台阶。
  参考文献:
  [1]李运兴.语篇翻译引论.北京:中国对外翻译出版公司,2001.
  [2]穆雷.中国翻译教学研究.上海:上海外语教育出版社,1999.
  [3]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
其他文献
培养学生的问题意识已成当务之急。我结合平时的教学实践,就如何培养学生的问题意识入手,提出了几点培养学生问题意识的途径和方法。  一、学生问题意识不强的原因  1.学生在成长过程中,由于各种原因导致了学生不愿也不敢提问题。  学生在小的时候都有很多问题,会问出许多“为什么”,但是对于这些“为什么”,有的家长和老师能回答的就回答,不会回答或解答不了时往往会似是而非地回答或避而不答,甚至会对一些新奇问题
摘 要: 转化后进生的工作很有必要,也很关键。转化后进生对提高后进生的学习水平和班级整体成绩,培养和巩固后进生的良好学习品质和自信心都有不可低估的作用。  关键词: 数学教学 转化后进生 教学对策    职业高中的学情非常复杂,有许多学习上有困难的学生,因此,转化后进生的工作很有必要,也很关键。转化后进生对提高后进生的学习水平和班级整体成绩,培养和巩固后进生的良好学习品质和自信心都有不可低估的作用
近几年来,我队在改革中做到抓改革同时抓理想和纪律教育;重找矿和效益,不忘精神文明建设.使党员和职工的政治素质不断提高,党风有明显好转,三年中,先后为国家提交了金、铀和
学生的勤奋主要来源于其对学习的兴趣,而愉快的成功体验则是产生兴趣和力量的源泉。新课程标准强调:“要使学生好好学习,就要千方百计的注意使学生获得成功的体验,体验到自豪、欢乐、惊奇、赞叹……”因此,教师应充分利用学生的成功愿望,在数学教学中,使每个学生都能得到成功的体验,让他们逐步步入“成功—兴趣—更大成功—更浓厚兴趣”的良性循环,使每个学生在不断获得成功的过程中产生获得更大成功的愿望,使他们在原有基
著名教育家陶行知先生说过:“发明千千万,起点是一问.智者问得巧,愚者问得笨.”可见课堂上教师的问题设计是实施有效教学的核心.精彩的问题设计是教与学的动力,能够“一石激
目的:通过观察两种方案治疗后HSP患儿肾损伤发生率,并进行分类分析,比较不同病情、腹痛程度、不同治疗时肾脏损伤情况,了解HSP患儿尿EGF、血清VEGF与肾脏损伤的相关性。方法:
数学是一门基础课程,提高小学数学的教学效果对小学数学教师提出了更高的要求,即如何以最少的时间和精力,获取最佳的课堂教学效果。教师应充分了解小学生的特点,了解数学这门课程的教学特点,在此基础上运用适当的手段,提高小学数学课堂教学效果。  一、教师课前准备充分,明确教学目标  教师的课前准备直接影响着课堂教学的效果,一个完整、明确的课堂教学目标必定能提高数学课堂教学的效果。那么,科学的教学目标的制定体
摘 要: 教学方法是受教与学相互依存的教学规律所制约的。数学学习方法指导简称数学学法指导,是“学会学习”的一个重要组成部分。目前,小学数学学法指导问题是数学教学理论研究和实践中的一个重要课题。本文就此问题从教师和学生两方面进行探讨。  关键词: 小学数学教学 更新教法 改变学法    21世纪是知识经济时代,人们从时代发展和教育改革的潮流中感知,知识的发展和更新与时俱进,要想成为新时代的有用人才,
摘 要: 动手实践、自主探索、合作交流是学生学习数学的重要方式,教师在教学过程中,要采取有效措施,为学生的数学活动提供基本的内容和探索的机会,让学生经历数学化的过程,促进学生数学学习方式的转变。  关键词: 小学数学 课堂数学 学习方式 转变    《数学课程标准》指出:“动手实践、自主探索、合作交流是学生学习数学的重要方式。”因此,教师在小学数学课堂教学中,要采取有效措施,为学生的数学活动提供基
数学新课程改革的目标是关注人的发展,由原来过多地关注基础知识和技能转变为在学习基础知识和技能的同时,更加关注学生的情感、态度、价值观,关注学生的一般发展,并倡导有意义的学习方式:自主探索、亲身实践、合作交流、勇于创新。这无疑给传统的教育注入了新鲜的生命力,实践活动教学就是在教学过程中,以直接经验和综合信息为主要内容,以具有教育性、创造性、实践性、操作性的学生主体活动为主要形式,以激励学生主动参与、