音译法在英译汉中的应用分析

来源 :吉林广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:c1061088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
音译法在英译汉中应用普遍,本文分析了音译法在英译汉中的应用范围和使用的具体方法,并指出了使用原则和应注意的问题。
其他文献
在"人文精神"论争中,王蒙"躲避崇高"的理论吁求之核心就在于对知识界所普遍持有的"二元对立"思维范式提出质疑和批驳。这一思维范式形成于20世纪50年代末的"反右斗争",是主流
养老保险基金“社会统筹与个人帐户相结合”模式实质上是传统的现收现付模式与完全积累模式的综合, 属于部分积累式的基金筹资模式。中国现正对已历40 余年的以现收现付为基础的
<正>黑泽明:第五代导演的叙事源头2010年,第21届东京国际电影节开幕,陈凯歌与俄罗斯导演尼基塔·米哈尔科夫分享了当年的"黑泽明奖"。在陈凯歌的心里,黑泽明是其电影叙事风格
纪录片的有声语言承载着大量的信息,纪录片字幕的英汉翻译必须结合纪录片语言的特点。认知翻译观认为翻译是一项认知活动,需兼顾源语言和目标语言背后的认知机制和现实社会等
语文教师要想深层次地思考高中语文新教材分析中所面临的困境并进而走出这一困境,必须在相关理论的烛照下完成相应的观念转换,从而建构一个能够和新教材分析相适应并能够统摄
中国文化保守主义具有三个特征 :一是民族主义色彩浓厚 ;二是文化取向与政治取向的不完全一致 ;三是具有强烈的文化优位意识。中国文化保守主义的最早源头虽可追溯到清末民初
目的探讨过敏性紫癜患儿急性期外周血辅助性T细胞17(Th17)和白介素17(IL-17)水平的变化及意义。方法将研究对象分为过敏性紫癜皮肤型(HSP)组30例,过敏性紫癜性肾炎(HSPN)组30
就证据种类而言,非法言词证据适用绝对排除规则;就排除阶段而言,《刑事诉讼法》对审判阶段排除非法证据的程序规定最为详细。受贿证据以被告人供述、行贿人证言这两种言词证
《地球上的星星》是一部值得我们每一个教育者反思的印度影片。而中国式的家庭教育和它有太多的相似地方。在家庭中,父母到底应该怎样教育孩子,我们要把孩子培养成一个什么样
2008年暑假期间,我在连云港市人民医院主要对从事护理工作的高职校毕业生心理、身体等方面健康状况作了跟踪调查,以及她们工作现状和行业对她们的要求作了调查,结果表明高职