论文部分内容阅读
我一直记得自己九岁时阿公的模样。那时他身体健康,爱讲故事,喜欢哼一些自编的方言小曲,有短小精悍的身板和一双异常粗糙的大手,那双大手总用来织补渔网,常年风吹日晒的黝黑肌肤上散发出一种海的气味,笑起来额上有深深的皱纹,像车轮碾过的潮湿土地。正是这一年,我的父母正经历无数次的争吵打闹后,终于分道扬镳,把年幼的毫无准备的我丢回老家,给阿公和阿婆照顾。元宵节的鞭炮声还未息止,我就来到沿海的
I always remember the appearance of my grandfather when I was nine years old. At that time, he was healthy and loved to tell stories. He preferred to hum some self-edited dialect songs, short and sturdy body panels and a pair of unusually rough hands. The big hands were always used to dredge nets, and the perennial sunblown dark skin radiates A sea scent that lashed out on the forehead with deep wrinkles, like the wet land run over by wheels. It was this year that after my parents were experiencing countless times of quarrels and slaps, they finally parted ways to throw me young, unprepared me back home and take care of both my grandfather and grandmother. Lantern Festival firecrackers did not stop, I came to the coast