英汉互译中的语态转换问题

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuxh054
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉互译时,译者经常要进行主动与被动语态的转换以实现高质量的译文。The longest suspension bridge in the world这篇文章中被动语态的使用比较典型。本文以此为例,列举了英汉语态差异产生的原因,重点从语篇功能角度对被动语态的选择进行了解释。分析表明:主动语态和被动语态能够实现不同的语篇功能,在英汉互译中要注意主动语态和被动语态的转换。
其他文献
采用问卷调查法,对高职护理专业人文素质教育现状和护生的学习需求进行描述,结果表明目前高职护理人文教育发展滞后,不能满足护生全面发展的需要,并据此提出改革对策。
目的:通过回顾3种不同疾病的中药新药临床试验中中医单项症状痊愈率,确定中医证候的主症、次症在总体疗效评价中的地位。方法:分别选取符合试验入选与排除标准的受试者临床资
在刺参幼参培育水体中,定期加入由乳酸杆菌、海洋红酵母、芽孢杆菌、光合细菌4种微生态制剂按不同比例复合成的复合微生态制剂,通过测定幼参培育水体中的p H、化学需氧量(COD
随着我国改革开放深入,逐步打破了单一的公有制经济结构,形成了现行的公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度。非公有制经济作为我国现行基本经济制度的重要部
<正>走进上海市松江实验小学的校园,一块篆刻着"乐"字的石碑赫然屹立,它彰显着学校"乐学、乐教、乐管"的教育追求。师生快乐、幸福、健康地成长,是新时期教育发展的一种本质
<正>1临床资料患者女,16岁,42 kg。主诉发现心脏杂音10余年,于2015年8月2日来武汉亚洲心脏病医院就诊。2003年外院诊断为动脉导管未闭(patent ductus arteriosus,PDA),拟行结
<正>自古以来,土地与房屋都是人们赖以生存和发展的重要的生产、生活资料。城市作为社会物质财富和人类精神财富的中心和载体,在推动经济和社会发展方面的作用功不可没。城市
目的:探讨乌鸡白凤丸对肾虚血亏大鼠子宫内膜血管生成的影响及作用机制。方法:采用放血、饥饿加灌服羟基脲制备肾虚血亏大鼠模型,用乌鸡白凤丸进行干预,采用HE染色观察子宫内
综述了海南省菊科植物资源的种类、化学成分以及药理活性的研究进展,并根据海南菊科植物资源研究面临的困难和问题,提出了海南省菊科植物的研究展望。
经过图像定标后的雷达图像及其像素值具有雷达散射截面(radar cross section, RCS)的量纲,但是对于该像素值是否能代表目标实际RCS电平一直存在不同的理解.本文通过引入与传