从吉尔的口译模式看商务英语口译能力要素的构成

来源 :华北电力大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qy313
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务英语口译是在商务活动中涉及的以连续传译方式为主的口译行为。作为一种口译行为,其能力的构成离不开口译活动的基本要求。著名的口译研究学者Daniel Gile所提出的"口译理解公式"和"连续传译的精力分配模式"很好的阐述了连续传译译员应具备的能力。本文从该视角探讨商务英语口译能力的基本要素。商务英语口译能力的构成与一般连续传译一样,其要素包括智力素质(语言知识、非语言知识、口译技能)和非智力素质(心理素质、身体素质和职业素质)。其中,商务知识作为非语言知识的一部分对商务口译能力的构成具有至关重要的作用。
其他文献
<正> 有关汉族人群HLA系统与PLC的关系至今尚未见报道,本文试图对这一同题进行深入探讨。 1 材料与方法 1.1 研究对象 (1)病例:选择我院门诊及住院PLC患者21例,男10例,女11例
报业这么大,薪水也很好,品牌形象又很大,面对如此情况,杂志业怎么来吸引人才呢?我认为:第一,给他一个创业的动机,有一个吸引人才
<正> 1 临床资料1.1 一般资料本组16例中男4例,女12例;年龄最小15岁,最大62岁,平均26.4岁;服毒的种类;敌敌畏6例,乐果5例,1605及1059各2例,3911 1例;服毒量:5ml~300ml,平均45.
非寄主抗性是(NHR)一种植物的所有基因型对一种病原微生物的所有基因型都表现抗性。非寄主抗性涉及植物叶面或表皮细胞提供的预成型物理或化学壁垒,这些预成型保护机制不仅可
本文结合西方的阐释学理论,从《锦瑟》一诗的多种阐释与英译入手,论证了阐释学对翻译的借鉴意义:文本的空白与阐释的多元、作者本意的游移与阐释的历史性使理解陷入阐释的循
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
中国玉雕历史悠久,南阳玉雕作为地方的一项支柱产业,自汉代开始,风风雨雨几千年,有兴盛也有衰落,从未间断。在近代中国玉雕史上,河南南阳早已成为当代东方的著名玉雕产地之一
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
基于建筑工程施工管理的影响因素及解决对策,本文主要结合建筑工程施工管理的影响因素分析;优化与完善建筑工程 施工管理的具体措施两点内容,从多个角度出发,提出具体的可行
目的:比较不同剂量黄体酮对习惯性早期流产患者的临床效果。方法:将50例习惯性早期流产患者按照黄体酮用药剂量不同分为两组:大剂量组25例和小剂量组25例,所有患者连续治疗2个月