论文部分内容阅读
能在异乡交上朋友实在不易,何况是大城市——比铁岭都大。在背着行囊走进大城市前,赵前就生活在铁岭的一个小村子里。他从小跟几个哥们“和尿泥”、打雪仗长大的,别说进城了,连新鲜东西都难见,一条棉裤爹穿过、哥哥穿,哥哥穿过、他穿。直到20多岁,有哥们说:“城里好,路贼拉宽,房子贼拉高,就连姑娘们的胸脯子都……”他们就一股脑进了城。赵前脑子活,干活勤快,几年下来,竟在一家不大不小的企业做了销售主管。
Can make friends in a foreign land is not easy, not to mention a big city - are larger than Tieling. Before carrying his luggage into the big city, Zhao Qian lived in a small village in Tieling. He grew up with a few buddies “and urine mud ”, snowball fighting grew up, let alone into the city, and even the fresh things are hard to see, a cotton trousers father through, brother wear, brother through, he wore. Until the twenties, there are buddies saying: “The city is good, the thieves are wide and the house thieves are high, and even the girls’ breasts are ...” They all went to the city. Zhao forefathers live, work diligently, a few years, actually did a sales manager in a modest business.