论文部分内容阅读
当前,世界经济仍处在国际金融危机后的深度调整中。同世界和国内经济环境变化相关联,中国经济在经历了30多年的高速增长之后,也进入了一个换档期,即从高速增长期转入一个中高速增长期,也就是温和增长的“新常态”。“新”意味不同以往;“常”代表相对稳定,是当前我国经济发展的阶段性特征。从国际经验来看,一个经济体经历了高速增长后,都会出现经济减速换挡的过程。以日本和韩国为例,都经历了一个高速增长向中速增长的转变过程,日本的拐点发生在1969年前后,韩国的拐点发生在1988年前
At present, the world economy is still in the depth adjustment after the international financial crisis. With the changes in the world and the domestic economic environment, after 30 years of rapid growth, the Chinese economy has also entered a period of shift from a period of rapid growth to a moderate-to-high-speed growth period of moderate growth. New normal “. ”New “ means different from the past; ”often " represents relatively stable, is the current stage of our economic development characteristics. From the international experience, an economy has experienced a rapid growth, there will be economic deceleration shift process. Japan and South Korea, for example, experienced a transition from rapid growth to moderate growth. Japan’s inflection point occurred around 1969 and the inflection point of South Korea occurred before 1988