“一……就”的英译——兼谈英汉平行语料库辅助汉译英调查

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenzj071
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过个人英汉平行语料库对“一……就”这一汉语常用词的种种英译进行了再调查。发现传统经验式调查方法容易受个人学识、母语思维等因素的制约而不全面 ,有很大主观性。运用平行语料库这一新的技术手段调查能更全面、更客观、更科学。
其他文献
英文招投标文件是国际商务活动的基础和法律依据。准确传递、获取和表述招投标文件的信息是保证招投标活动顺利的前提。本文就招标文件的英语的正式性、专业性和严谨性;句子
为及时处理航行船舶螺旋桨被缠绕的情况,分析了船舶安装不同螺旋桨缠绕物切割装置的优劣,选用了结合剪切式和锯齿式的相结合的混合切割方式,根据其各自的优势,设计了一种新型
<正>上海迪士尼乐园是中国大陆唯一一座迪士尼乐园,是中国第二个、亚洲第三个、世界第六个迪士尼主题公园。上海迪士尼乐园从2011年开工至2016年建成开园以来,其发展前景一直
口译记忆包括信息识记、信息保持和信息再现三个环节 ,且三个环节之间关系紧密 ,缺一不可。本文拟对以上三个环节进行研究 ,文章的重心在于探讨如何保持信息
小学生的写作资料藏于课本中、藏于生活、藏在绘本里,教师要善于挖掘这些读写资源,开辟创意读写的路径,让学生愿意写作、乐于写作。
茶叶是国内外市场上一项重要的饮料性产品,近年来一直保持稳定的消费量。在此背景下茶叶产业成为带动中国山区经济发展的一个支柱性产业,它涵盖生产、加工、流通、销售、科研
石榴石是质优、价廉的天然磨料之一,工业用途广泛。我国石榴石资源极为丰富,开发前景广阔。
目的探讨血清胱抑素(Cyst-C)、尿微量白蛋白/肌酐(UmAlb/UCr)对高血压患者早期肾损害的诊断价值。方法根据肾动态显像结果将85例原发性高血压患者分为早期肾功能损害组(A组)3
目的观察免疫检验分析质量控制在临床免疫检验中的效果。方法选取2017年1月~2017年12月在我院就诊并进行免疫检验的患者270例为研究对象,采用随机数字分组法分为研究组和对照
目的:了解皖北某县中学生对艾滋病的知识、态度的现状,为开展艾滋病健康教育提供理论依据。方法:采用整群抽样的方法抽取皖北地区某县在校初、高中生共1 600名,对其进行自填