论文部分内容阅读
结束了40年的体育记者生涯,报社为我开欢送会。一位同仁端着酒杯走到我跟前儿:“老冯,不为别的,就为你有很多朋友,干了这杯!” “干!”我着实有些激动,这是个很朴实、也让我感到欣慰的评价。金钱、地位、荣耀……有什么比朋友更珍贵呢? 40年来,在那条闻名于全国的体育馆路上,在无数次国内国外重大赛事和事件的采访中,我结识了很多著名运动员、教练员,和其中不少还成了朋友。那只是顺理成章而已我认识黄志红,还是在她未得冠军、没有一点名气的时候。那时,我去采访一位刚刚打破亚洲纪录的女铅球手,只觉得旁边一个胖姑娘特别热情,给我找人,给我介绍情况,一点没有旁观者的那种矜持甚至冷漠。而我也特别尊重这位乐呵呵没心眼儿的姑娘,拍照时还特意拉上她。我们一下子熟了。那是一种自然产生的亲和力,也为她成了名得了亚
After 40 years of sports journalism, the newspaper opened for me. A colleague came to me with his glass: “Lao Feng, not for anything else, for you have a lot of friends, did this cup! ” “Dry! ” I am really excited, this is a very Simple, let me feel pleased with the evaluation. Money, status, glory ... ... what is more precious than friends? 40 years ago, in the famous gymnasium on the road in numerous domestic and foreign major events and events in the interview, I made a lot of famous athletes, coaches And many of them have also become friends. It was just a matter of course that I knew Huang Zhihong, or when she did not win the championship and did not have a little reputation. At that time, I was interviewing a female shot putter who had just broken the Asian record. I only felt that a fat girl next to me was very enthusiastic. I was looking for someone to introduce me to the situation, but I did not have the indifference or even indifference of onlookers. And I also particularly respect the happy little girl, photographed when she was also specifically pulled. We are ripe at once. It was a natural affinity, but also became a name for her