浅析英文绘本阅读在小学英语教学中的应用

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tq19822002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】阅读教学在小学英语教学中的地位越来越高,应用英文绘本阅读是一种新型教学模式,有着独特有趣生动、声情并茂的特点,凸显出别具匠心的教育价值。小学英语英文绘本阅读能够将教学内容由平面转变为立体,让英语语言教学散发出无限生机和活力。本文以英文绘本阅读在小学英语教学中的应用为浅析对象,同时列举出一系列有效的应用对策。
  【关键词】英文绘本阅读 小学英语教学
  英文绘本是具有连续性故事情节的英语文学作品,以图画搭配文字的形式出现,尤其是图画有着特殊的教育意义,不仅能够体现出文本内容的含义,还是文学、美学和教育的有机整合。在小学英语课程教学中应用英文绘本阅读,可为学生提供更加丰富的语言输入资料,而且精美的图画可激发他们的学习兴趣,不仅可降低阅读难度,还可发展学生的理解能力。
  一、合理选择英文绘本,明确知识学习目标
  在小学英语教学中应用英文绘本,教师选择的绘本需充分考虑到教学对象的实际情况,使用简洁短小、图多字少、词句语法结构简单的英文绘本,符合小学生的年龄特点和学习需求。英文绘本通常由生动形象的图文和文字紧密搭配而成,对于小学生来说具有较强的吸引力,教师开展英文绘本阅读教学时,应明确学习目标,让他们带着目标有目的性的去阅读。并结合教材内容,拓展小学生学习英语语言的范围,培养他们语言学习能力。
  比如,在学习26个英文字母时,教师可使用《易贝乐彩图绘本》中的精灵字母表,通过将英文字母和可爱精灵整合在一起,使用暖色的线条绘制图画,使字母与故事在时空与思维上发生关系,将分散的字母形象由平面化变为立体化。诸如,在这一彩图绘本中对英文字母的描述是:A is for Acorn Elf always acrobatic(A是坚果精灵常常表演杂技);B is for Bottle Elf boldly balancing(B是瓶子精灵大胆地保持平衡)等。绘本中搭配有精美的图画,能够有效吸引小学生参与学习,认识英文字母的音和形学习目标明确。
  二、引导学生阅读绘本,细心品味巩固知识
  英文绘本通常是一个完整的小故事,在小学英语教学中指导学生阅读英文绘本,教师需引领他们通过主线掌握整个故事内容,可先使其观察绘本的封面,借助封面想象绘本主题和内容。小学英语教师可将绘本中的描述和对话读给学生听,让他们在倾听过程中体会故事中蕴涵的道理和情感,并引导学生学习绘本中词汇的搭配、语句表达,以及语法和时态等,让他们知道阅读英文绘本并不是娱乐,本质上是为英语学习提供服务。
  例如,在进行《My school life》教学时,教学内容涉及到星期天到星期一的七个单词,教师可使用英文绘本《The very hungry caterpillar》辅助教学,该绘本讲述的是一条毛毛虫由虫卵在一周的每一天不断吃东西,最终变成一只美丽的蝴蝶的故事。这一英文绘本阅读材料绘制的生动形象,其中毛毛虫看起来十分可爱,故事中还涉及到sun、apple、pear、plum、orange等词汇,以及星期几的具体用法on Monday/Tuesday。在阅读绘本故事时,教师不仅要求学生学习新词汇,还应复习旧知识,通过耐心品味巩固学习成果。
  三、注重英文绘本评价,升华阅读教学效果
  在小学英语教学中,学生阅读完英文绘本之后的评价环节同样重要,教师可通过一系列的练习强化和拓展阅读内容,培养他们的英语综合应用能力。小学英语教师可要求学生以书面或口头形式内化绘本知识,实现从学习语言知识到发展语言能力的进化,并关注他们价值观念和情感态度的转变;或者要求学生对绘本故事进行改编、续写,将英文绘本改编为剧本,并在课堂上表演出来,从而深化对知识的理解和情感的渗透。
  举个例子,在讲授《My family》时,教师可组织学生阅读英文绘本《My dad》和《My mum》,辅助对教材内容的学习。这两个绘本都是借助孩子天真自豪的口吻,通过朴实简单的语言与精心设计的排比句,用孩子的眼光与口吻描绘一位既强壮又温柔的爸爸,不仅样样事情都在行、给孩子十足的安全感,还温暖得像太阳一样;使用对比来形容妈妈的各个方面,也使用比喻的手法说妈妈柔软的像沙发、美丽的像蝴蝶,显示出孩子对妈妈的深深爱意与崇敬之情。阅读绘本后,教师可从情感态度方面进行评价,教导小学生要和绘本中的作者一样热爱自己的爸爸妈妈,从而升华阅读教学效果。
  英语绘本阅读在小学英语教学中合理应用,不仅是对教学内容的有效补充,也是优化教学效果的关键途径。所以,小学英语教师应认真选择和使用英文绘本,指导学生仔细阅读,学习绘本中的语言知识和做人的道理。
  参考文献:
  [1]赵益.小学低年级英语绘本阅读教学实践研究[D].上海师范大学,2015.
  [2]王潇.新课改下的小学英语“绘本阅读”教学探究[J].新课程(小学),2013,08:8-9.
  [3]庞洁.合理运用绘本阅读,绘出精彩小学英语课堂[J].校园英语,2014,21:101.
其他文献
【摘要】本文通过自身的教学实践发现诵读对高中学生的语感培养、口语交际和听力写作、复习课以及成绩提升等方面均有重要作用,进而指出诵读应该成为课堂教学的重要部分。  【关键词】诵读 英语教学 重要作用  随着高中课程的改革,英语教师普遍觉得授课时间紧,任务重,于是与初中教学比较起来,高中英语教师很少把时间运用到学生的诵读上,甚至不少老师还会觉得课堂上叫学生诵读简直是浪费时间!其实诵读对高中英语课堂尤其
【摘要】对比英汉二种不同的语言,二者之间存在明显区别,无论从结构上还是音节的发音都不同,这也是出于不同的文化环境词语的运用不同,而在口译中最长接触的就是英汉之间的口译翻译,所以讨论一下英汉口译中应有的技巧是很重要的。  【关键词】英汉口译 文化环境 对比  很多人现在对口译翻译人员还存在着一定的误区,认为只要是能够把原文翻译过来就是一个合格的口译人员,但真正的口译人员不是这么简单就可以的,可以说口
随着经济全球化的发展,英语教学的地位越发受到重视,但是据相关调查发现,大多数学生在学习英语的时候往往出现单词记忆不牢、语法出现错误、表达能力以及写作能力、听力能力等水平均不可观的现象,所以要求教师在进行英语教学时要注重教学方法,尤其是对于刚接触到英语课程的初中阶段学生。词汇组块教学是新型的英语教学方法,注重词汇在语言中的地位——是语音与语法的载体,是构成语言的基本要素,赋予学生在进行记忆时一定的语
期刊
【摘要】随着新课改步入民勤县中小学英语教学的课堂,它的到来,对民勤传统英语教育的课堂进行了冲击。那么,在新课改的背景下如何提高我们中小学英语课堂教学效率呢?这是我们一线英语教师追求的永恒的主题,也是减轻学生负担的有效途径。因此,我们在吸取他人教学经验和方法的同时,要敢于突破传统教育观念的束缚,我们要放开手脚,大胆创新,勇于实践。发展自主、探究和合作的学习方式进行课堂教学。笔者根据自己多年的小学英语
【摘要】政治外宣英译的优劣直接影响到西方人对中国政策方针的认识和中西方的互动交流,其利害关系,不言自明。故本文以2014年《政府工作报告》为例,从目的论出发对其中典型的翻译现象进行解释,尝试挖掘目的论指导外宣翻译的潜力。  【关键词】目的论 目的原则 外宣翻译  一、引言  政治外宣文本有很强的目的性和政治严肃性以及典型中国特色语言,英译过程必然障碍重重。然而为了取得良好的传播效果,在翻译的过程中
Hi,大白rnHello,I am Baymax,your personal healthcare companion.On a scale of 1 to 10,how would you rate your pain?(你好,我叫大白,是你的私人健康助理.从一到十级,你
期刊
【摘要】英语阅读是英语语言技能之一,在高中英语教学和考试中都占有非常重要的地位。然而,在高中阶段,学生的课业压力很大,课上阅读的时间非常少,因此如何培养高中生的英语阅读自主性就显得尤为重要了。本论文旨在探讨有利于提高高中生英语阅读自主能力的几点策略。  【关键词】高中生 英语阅读 自主能力 培养策略  一、引言  《高中英语新课程标准》(以下简称《新课标》)规定:高中英语课程的设计与实施要有利于学
【摘要】中学生英语的自主学习包含于担负学习责任的能力范围,但是这些责任内容不仅由学生承担,教师也需承担相应的责任,只有双方明确自身的责任,才能更好促进中学生在英语方面的自主学习,因此,明确教学视角下的中学生英语自主学习责任有着重要作用。实际情况中,教师、学生虽然具有相应的责任,但他们自身并不明确,只是按照自身的教案进行教学,致使相应的责任问题得不到有效解决。本文主要对教师视角下的中学生英语自主学习
【摘要】小学是学生学习英语的基础阶段,在小学阶段学生能否形成对英语的兴趣、建立英语学习自信、打下牢固的英语基础、形成英语学习习惯对学生未来的英语学习十分重要。但是,以往的小学英语教学层次性不强,没有针对学生的英语基础和接受能力展开教学,导致小学英语教学效率低下,教学效果不佳。小学英语分层教学就是对学生在课内实行英语分层教学,课下实行英语分类辅导,能够有效提升小学英语教学的针对性和有效性,取得更好的
【摘要】随着各国交流的不断加深,我国的口译事业正朝着专业化和国际化的方向不断发展。作为最早出现的交替传译形式,陪同口译已成为当今社会应用最为广泛的口译形式。然而,传统的翻译观点强调译者的“忠实”与“对等”,忽略了译者的主体性作用,将译者放在了一种“隐形”的位置之上。随着口译实践的深入,译者的主体性作用得以凸显,传统的翻译观受到了挑战。笔者从根本意识以及具体策略两方面入手,探讨了如何才能充分发挥译者