论文部分内容阅读
随着最后一个大满贯美网的落幕,世界目光的焦点便从光怪陆离的不夜城纽约转移到了更具神秘魅力的中国。即使在中国举办的各大巡回赛,从历史积淀上不能和西方国家的相比,但搭配了中国传统文化后,却丝毫不逊色,更是创造出一种别具一格的风味。深圳首先粉墨登场的赛事则是ATP深圳网球公开赛,虽是举办元年,但有上海赛的前任总监坐镇也是使深圳的第一年好评如潮。同时,深圳也是前法网冠军费雷罗的网校所在地,其举办的剪彩典礼邀请了穆雷、费雷尔和加斯奎特等名将站台。典礼上,身着古服的孩子们向各位网球大
As the final Grand Slam beauty network ended, the world’s attention shifted its focus from the bizarre New York to New York, the more mysterious charm of China. Even in major tournaments held in China, history can not be compared with Western countries, but with the traditional Chinese culture, it is no different. It creates a distinctive flavor. Shenzhen was the first place in the ATP ATP Open tennis tournament, though the first year was held, but the former director of the Shanghai tour was also the first year in Shenzhen rave reviews. At the same time, Shenzhen is also the former French Open champion Juan Carlos Ferrero’s online school, the ribbon-cutting ceremony held by its invited Murray, Ferrer and Gasquet and other famous platform. At the ceremony, children dressed in ancient costumes to you tennis big