文化与翻译——金昌绪《春怨》中"辽西"译文的比较研究

来源 :安徽商贸职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liushuaimin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译可以说是一种文化意境的传达,在翻译过程中文化因素发挥着举足轻重的作用,这一点在诗歌翻译中体现得淋漓尽致.以金昌绪<春怨>中"辽西"的三种不同译丈为例,可以看出文化差异对翻译有着巨大的影响.不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言,就不可能做到真正成功的翻译.
其他文献
十多年来,外商在无锡的投资有了很大的发展,“三资”企业在经济建设中起着愈来愈重要的作用。 从1983年无锡市建立第一家合资企业开始,到1993年底,已累计批准举办外商投资企
【正】 稳定货币是国民经济顺利发展的重要条件,是党和国家的一贯政策。当前城乡经济体制改革正在深入进行,更加需要坚持稳定货币的方针。近几年,我国经济发展的总形势很好,
转换企业经营机制的目的是提高企业的工作效率和企业的劳动生产率,按照本企业的实际,合理设置机构,按理顺、精简、高效的原则,使企业的科室机构,适应生产、经营和市场竞争的
【正】 人民银行总行机关团委6月8日召开表彰大会,命名42名同志为总行机关团委1984年度新长征突击手。其中,中国金融出版社的毛春明同志被中央国家
在知识经济蓬勃兴起的今天,人将成为重要的战略性资源。根据风险与收益并存的原则,企业在享受因人力资本投资成功带来的丰厚回报的同时,必然也要承担因人力资本投资失败而导
以合肥轨道集团为例,探讨新形势下做好青年员工思想政治工作的新方法新路径,提出了一些行之有效的经验做法和措施,为国有企业青年员工思想政治工作提供借鉴。
【正】 为了克服通货膨胀,最根本之点是要努力改变热衷于追求高速度和消费基金失控现象;与此同时,在金融方面则必须改变一系列的观念和做法。
【正】 党的十一届三中全会以来,银行在贯彻国务院颁布的一系列开放、改革政策,支持外贸进出口业务的发展和改革方面做了大量工作,取得了一定的成效。但是,从国际贸易发展的