论文部分内容阅读
电影是人类文化交流的重要方式之一。影视字幕翻译对弘扬博大精深的中华文化,促进世界文化融合起着至关重要的作用。电影字幕翻译是一种具有很强目的性的活动。目的论强调译者应依据不同的翻译目的和译文功能采取不同的翻译方法。因此,以目的论为指导探讨电影《霍比特人》的字幕翻译的原则和方法具有非常重要的意义。