论文部分内容阅读
“胳膊拧不过大腿”这句谚语在汉语语境下广为流传,在汉日谚语对译时通常采用意译的方法,将它与「长いものに“かれろ」对应起来.值得注意的是,它们仅仅在某一意义领域相同,而在故事原型和具体运用上存在很大的差异.从根本上来讲,这是中日不同民族文化的反映.这两句谚语体现的截然不同的”时务观"是差异产生的主要原因.