论文部分内容阅读
编辑部医生:一年前,我在乘飞机返家途中,由于我的座位下放置的行李导致我的腿被卡住,我很快发现,在我的右小腿有一个血凝块,我的肺里也有一个小血栓。我接受了三个月的华法林治疗,效果不错。现在,我打算乘飞机做一长途旅行,我想知道我是否需要采取什么措施来减少我再次形成血栓的风险。读者:苏先生苏先生:您好。这个问题很棘手。对任何要乘飞机长途旅行的人来说,我的建议是要多喝水,每隔一小时左右要起来走动一会儿。这对减少你形成血栓的风险可能就足够了。如果我知道那时你有如腿部有伤等形成血栓的明确病因,用这种方法我想你会觉得很舒服。
EDITOR’S DOCTOR: A year ago I was on my way home by plane and as my luggage was put under my seat causing my leg to get stuck, I soon found that there was a blood clot on my right lower leg and my There is also a small blood clot in the lungs. I have been treated with warfarin for three months and have done a good job. Now, I plan to travel long distances by air, and I wonder if I need to take any steps to reduce the risk of thrombosis again. Readers: Mr. Su Mr. Su: Hello. This problem is tricky. For anyone traveling long distances by air, my advice is to drink more water and to get up and walk about every hour or so. This may be enough to reduce your risk of thrombosis. If I knew then you had the exact cause of thrombosis such as a broken leg, I think you will feel comfortable using this method.