论文部分内容阅读
20世纪80年代末期兴起的后殖民理论其鲜明的政治色彩契合了文化全球化的时代背景和翻译研究再现翻译中的文化身份。以认知语言学中的隐喻理论解读后殖民语境中译者的文化身份。
The distinctive political overtones of the postcolonial theory that emerged in the late 1980s fit into the context of cultural globalization and translation studies reproduce the cultural identities in translation. Interpreting the Cultural Identity of Translators in Postcolonial Context with Metaphor Theory in Cognitive Linguistics.