论文部分内容阅读
于我而言,走进侗乡,就是一次文化寻根,一次精神的皈依,也是一份情缘的蕴蓄。2000年金秋,我到黎平参加侗族鼓楼文化艺术节,那是第一次聆听到侗族大歌。自此,侗族大歌悠扬、深情而和谐的韵律一直在我脑海里回荡,我的民族文化情结也在歌声袅袅中慢慢成长。我生长的地方虽然也是三省坡脚下湖南通道县的一个侗家山寨。但是,因为从11岁开始就外出上学,村寨里留给我的民族文化记忆模糊而有限,尤其缺乏侗族歌舞的熏陶。2008年母亲去世后,父亲到县城跟哥哥生活,乡下的吊脚楼成为一个空屋子。我只
For me, going into Dong is a cultural find-root, a spiritual conversion, and an accumulation of love. Autumn 2000, I went to Liping Drum Tower Culture and Arts Festival, it is the first time to hear the song of Dong. Since then, the Song of the Dongs melodious, affectionate and harmonious rhythm has been echoed in my mind, my national culture complex is slowly growing in the song curl. Although my place of growth is also a tributary of Dong Family in Hunan Channel County at the foot of the three provinces. However, since going to school from the age of 11, the memory of the national culture left in the village is vague and limited. In particular, it lacks the influence of the song and dance of Dong people. After her mother died in 2008, her father went to the county town to live with his brother and the country’s stilt house became an empty house. I only