论文部分内容阅读
当我们匆匆赶到化工部部长顾秀莲的办公室时,她和她的秘书已在办公室外面迎候我们。采访期间,顾秀莲不顾我们的劝阻,几次起身为我们添水。这些细微末节在生活中本来微不足道,但是作为共和国的一位部长,至少表现了她一种身居高位而不自傲的品质。这或许与她的出身有关。在采访时,顾秀莲开门见山地说,“我出身农民之家,在我身上最能体现党的任人唯贤的干部政策。”
When we hurried to the office of Gu Xiulian, Minister of Chemical Industry, she and her secretary had been outside our office to greet us. During the interview, Gu Xiulian disregarded our discouragement and got up several times to add water to us. These petty ends, which were originally negligible in life, but as a minister of the republic, at least showed her the qualities of being in a high position and not in pride. This may be related to her background. In an interview, Gu Xiulian said frankly that “I came from a farmer’s house and the cadre policy that best embodies the party’s meritocracy in me.” "