汉英翻译中的中西文化差异与对策——以翻译目的论为指导

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cosmos_lin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是语言之间的转换,本质上是文化之间的交流。该文分析了因地理条件、风俗习惯、历史进程、宗教信仰等方面的不同,所造成的中西文化之间的差异问题,以及这种差异对汉英翻译造成的困难和阻碍。然后以功能主义翻译目的论为指导,根据翻译的不同目的,采取了相应的"归化"或"异化"策略,来处理汉英翻译中的文化差异问题。为向世界"传播中国声音""讲好中国故事"提供借鉴和参考。
其他文献
《课标》明确提出:“数学要面向全体学生,实现人人学有价值的数学,人人都能获得必需的数学,不同的人在数学上得到不同的发展.”为了实现这些目标,课标课程强调建立新的教学方式,使学习成为在教师指导下主动的、富有个性的过程.开展中学数学个性化教学理论与实践的研究,有利于课程目标的实现,推进中学数学教学改革,促进教育教学质量的全面提高.当前,培养和发展学生学习的主动性已成为全面实施素质教育的一个重要研究课题
导数几何意义及其应用是高考考查的重点内容之一,而且常常以综合题的形式出现,试题新颖别致,不仅囊括了众多的数学知识,融入了丰富的数学思想方法,而且解法多样,灵活多变,能有效地考
设等差数列
2010年高考江苏卷第18题第(Ⅲ)问是考生们、老师们反应最强烈、感受最深、争议最多的试题之一,争论的焦点是:该题运算量偏大,花费的时间太多,因此而影响最后两题的解答的考生不在少数,本文现就该题的解法及背景源头作一简要探讨,并尝试进行一些推广,以期抛砖引玉。
<正> 高粱籽粒蛋白质含量及其品质一直是育种家们追求的重要选种目标。关于高粱籽粒蛋白质含量和品质的遗传研究已有若干报道、,但涉及高粱籽粒蛋白质品质方面基因效应的研究
对于每一道试题,要善于挖掘试题的内涵,它们或是重要的结论,或是体现某种数学思想方法,或是某个一般数学命题的具体形式,它的延伸、推广,可以呈现出丰富多彩的数学内容.若能进一步对其进行适当的发散研究,则可以让达到深化认识、举一反三的目的.  1 试题再现  2013年高考陕西卷理科第20题:  已知动圆过定点(4 0)A,, 且在y轴上截得的弦MN的长为8.  (Ⅰ)求动圆圆心的轨迹C的方程;  (Ⅱ
特早熟棉区棉花地膜覆盖规范化栽培技术赵其铮(辽宁省经济作物科学研究所辽阳111000)辽宁棉区位于北纬38&#176;~43&#176;,东经119&#176;~124&#176;,无霜期140~160d,年积温(≥10℃)3300~3600℃,降雨量450~700mm,春季少雨,多集中...
<正> 有关氮磷钾三要素对农作物的生物效应的研究,在国内外均有报道。但对于多年生果树的研究报道较少,对于我国特有的大山楂没有进行系统研究。为了探讨山楂树营养特性,为施
直线与圆锥曲线相交时,过两交点作圆锥曲线的切线,由直线与这两切线所围成的三角形(不防称它为弦切三角形),本文主要研究与此弦切三角形有关的一些性质.