论文部分内容阅读
“雕虫小技”是个成语,用来比喻微不足道的技能,或者谦称自己的作品,后来也用来比喻做某件事情时使用的不过是小技术而已。“雕”当然是刻的意思,那么“虫”呢?活生生一个虫子怎么能被雕刻呢?原来,这里的“虫”并不是某一种具体的虫子,而是秦朝时定型的八种书写字体,称为“秦书八体”。据《说文解字》记载,八体为大篆、小篆、刻符、虫书、摹印、署书、殳书和隶书。虫书、篆书中的花体,常常铸、绣或刻在兵器、旗帜和符节上,形状像鸟和虫的样子,故称“虫书”。“雕虫”就是
“Carving tips ” is an idiom, used to compare the insignificant skills, or humble their own work, and later also used to describe things to do when using nothing but a small technology only. Originally, here “worm ” is not a specific kind of insects, but the Qin Dynasty stereotypes Eight kinds of writing fonts, known as “Qin eight body ”. According to “Shuo Wen Jie Zi” records, the eight body seal, Xiaozhuan, carved character, worm book, copy, Department book, book and script. Insects, seal script, often cast, embroidered or carved in weapons, flags and knuckles, the shape of birds and insects look like, it is called “worm book ”. “Diablo” is