论文部分内容阅读
当前,全国上下正在认真学习江泽民“三个代表”重要思想。胡锦涛在中央党校省部级干部进修班毕业典礼上强调,江泽民总书记“三个代表”重要思想中的“三个代表”是相互联系,相互促进,有机统一的整体。先进社会生产力,既是发展先进文化的物质条件,又是实现人民利益的物质基础,同时,生产力的发展离不开教育、科技、文化的发展,离不开思想道德建设和人们崇高精神的培育。从“三个代表”的辩证统一来看,先进的文化包括先进的思想道德和先进的科学文化两个部分,既是人类文明进步的结晶,又是推动人类社会前进的精神动力和智力支持。思想文化先进、正
At present, the entire country is earnestly studying Jiang Zemin's important thinking on “three represents.” At the graduation ceremony of the provincial party and government-level cadre training classes at the Central Party School, Hu Jintao emphasized that General Secretary Jiang Zemin's “Three Represents ” in the important thinking of the “three represents ” is an integrated whole that is interrelated, mutually reinforcing and organic. Advanced social productivity is not only the material condition for the development of advanced culture but also the material basis for the realization of the interests of the people. At the same time, the development of productive forces can not be separated from the development of education, science and technology and culture and requires the cultivation of ideological and ethical standards and the noble spirit of the people. Judging from the dialectical unity of the “three represents,” advanced culture consists of two parts, advanced ideology and morality and advanced science and culture. It is both a crystallization of the progress of human civilization and a spiritual force and intellectual support for advancing human society . Ideology and culture advanced, positive