论文部分内容阅读
有悠久传统的中国画,在社会变革中如何继承与如何向前拓展,一直是困扰艺术家们的课题。继承与创新是辩证统一的关系,是彼此联系、相互影响的。不学习和继承前人的创造经验,就谈不上有传承和拓展。同样,如果只满足于学习前人的创造,而不追求有新的贡献,那么传承也就变成了一句空话。两千多年以来,中国画传统之所以连绵不断,随着时代潮流的变化,不断向前延伸和推进,就是因为有不少在传承与革新问题上自觉追求的艺术家们,他们深谙艺术创造的规律和原理,运用自己的才智和勤奋辩证地处理两者之间的关系,不断为中国画艺术注入新的活力。
There is a long tradition of Chinese painting, how to inherit in the social change and how to move forward, has been troubled artists. Inheritance and innovation are dialectical and unified relations, which are related to each other and influence each other. Without learning and inheriting the creative experience of our predecessors, we can not say that we have inheritance and development. In the same way, inheritance becomes an empty talk if it is only content to learn from the creation of the past and not to pursue new contributions. For more than two thousand years, the reason why traditional Chinese painting has been growing continuously and continuously with the changing trend of the times is that many artists who are consciously pursuing the issue of inheritance and innovation are well versed in creating art. Rules and principles, use their own intelligence and diligence dialectically deal with the relationship between the two, continue to inject new vitality into Chinese painting art.