【摘 要】
:
影视翻译正在成为"翻译园地中愈来愈重要的领域"。其质量直接影响到外国观众对中国电影的理解程度和认可程度,而在我国是一个新兴的翻译领域。字幕翻译从语言学的角度通常分
论文部分内容阅读
影视翻译正在成为"翻译园地中愈来愈重要的领域"。其质量直接影响到外国观众对中国电影的理解程度和认可程度,而在我国是一个新兴的翻译领域。字幕翻译从语言学的角度通常分为两种:语内字幕翻译和语际字幕翻译,但电影字幕翻译的难点在于处理不同的文化信息,也就是归化和异化的选择问题。本文以电影《满城尽带黄金甲》中关于报时的字幕翻译为例,来探讨译者的选择。
其他文献
随着我国教育体制改革进程的深入,高校钢琴教学更加重视素质教育对学生培养的重要性,积极解决当今教学中的问题,探寻有效的教学实践模式,进而促进教学质量的有效提高。高校钢
云计算技术以其强大的功能已在一些商业领域得到了初步的应用。作为应用IT的重地,云计算技术也将在图书馆中得到大规模的普及应用。在介绍云计算特征和概括云计算应用类型的
内在与超越,两个问题,其实所要解决的乃是一个如何超越的问题。海德格尔与牟宗三的两种超越给我们的启示是:科学理性并不是生活的全部,但人若运用逻辑,就很可能忘却自己的存
体育课程教学应以运动技能的传授和学生的身体练习为载体,把运动参与、身体健康、心理健康与社会适应的目标融入其中,并使这些隐性目标通过学生的运动认知和运动体验显性化。
目的观察丹参注射液联合尼莫地平治疗急性高血压脑出血的临床疗效。方法选择2009年6月至2012年6月收治的急性高血压脑出血168例,随机分成对照组和治疗组,各84例。两组患者均
<正>针对市场上颇为流行的"芦荟热",卫生部等6部局日前发布了一则公告,要求从2009年9月1日起,芦荟产品必须标注出"本品添加芦荟,孕妇与婴幼儿慎用"字样。对此,专家表示,芦荟
发展中医药大健康产业已成为惠州经济社会发展战略之一。惠州发展中医药大健康产业,既拥有一些有利的发展条件,包括具有产业基础、独特的内部优势与外部机会,同时,也面临一些
目的:探讨脉冲电磁场对周围神经损伤后再生作用机制。方法:选30只SD大鼠分成三组:脉冲电磁场治疗组、模型对照组和正常对照组,每组10只。按文献方法钳夹坐骨神经对治疗组和模型
该公司针对当前液压缸活塞密封件装配方式的弊端,通过采用新型装配方式,优化活塞密封件装配工艺,提升液压缸活塞密封件的装配质量。
建立了毒鼠强中毒检材 (体液、组织 )的提取和GC/NPD法的系统分析方法 ,通过动物实验 ,发现毒鼠强在体内一直呈较均匀地分布 ,并考察了毒鼠强在福尔马林固定液中的稳定性。跟