论文部分内容阅读
受美国次贷危机影响,国际金融市场动荡风险加剧,西方主要发达经济体增长明显放缓,世界经济和金融体系正面临着自上世纪三十年代大萧条以来的最为严峻的挑战。我国宏观经济自去年二季度达到峰值以后,增速已连续五个季度回调。北京作为越来越开放的国际城市也不可避免地受到外部环境变化的影响。经济增速不可避免地有所回落,1-3季度地区生产总值累计增长9.1%,在此宏观背景下,本刊专访了北京市发展和改革委员会国民经济综合处处长赵磊。
Affected by the subprime mortgage crisis in the United States, the risk of turmoil in international financial markets intensified and the growth of the major western developed economies slowed down significantly. The world economic and financial system is facing the most serious challenge since the Great Depression of the 1930s. After China's macro economy peaked in the second quarter of last year, the growth rate has been revised downwards for five consecutive quarters. Beijing, as an increasingly open international city, is also inevitably affected by changes in the external environment. The economic growth inevitably declined, with the GDP of the first three quarters accumulatively increasing by 9.1%. In this macro context, the magazine interviewed Zhao Lei, director of the National Economic Integration Department of the Beijing Development and Reform Commission.