论文部分内容阅读
去年十二月二十九日上午,上海市某棉织厂副总工程师,中共党员李某等五名厂技术骨干,集体向厂长递交了一份“留职停薪四年”的申请报告,厂长当即表示,希望他们能安心本单位工作,共同把企业搞上去.但他们仍执意要走.厂长又告诉他们:按照你们的情况留职停薪,政策上是不允许的.他们几个人表示:对这件事,他们已深思熟虑,如果单位不同意他们留职停薪,就辞职.第二天,他们几个人不辞而别,去江苏某单位任职.原来,江苏吴江县吴滨乡贸易开发公司与李某等人签订了四年合同.并委任李某为公司总经理,月薪450元;某他几位工程师任副经理,月
On the morning of December 29 last year, the deputy chief engineer of a cotton weaving factory in Shanghai and the member of the Communist Party of China, Li, and other five plant technicians, collectively submitted an application to the plant manager for a four-year stay of no-pay. According to the report, the factory manager immediately stated that he hopes that they can work with confidence in the unit and work together to develop the company. However, they are still insisting on going. The director also told them: According to your situation, you are not permitted to leave your job without pay. Several people said that they had thought deeply about this matter. If the units did not agree that they would stay on without pay, they would resign. On the second day, several of them resigned and went to a certain unit in Jiangsu. Originally, Jiangsu Wujiang County Wu Binxiang Trade Development The company signed a four-year contract with Li et al. and appointed Li as the general manager of the company with a monthly salary of 450 yuan; some of his engineers worked as deputy managers.