论文部分内容阅读
四个多月前,新华社发了一条电讯稿,传播了这样一个信息:北京大学法律系经济法研究所和北京大学计算中心在中国建立起第一个计算机辅助法律研究系统。三月十七日的日本《每日新闻》在“每日珍闻”栏中写道;这套系统“可以帮助外国商人了解中国的经济法”。六月十二日的《美国商报》的署名文章也认为“无疑能帮助外国商人与中国谈判。”看来,建立这套系统的直接目的已被承认了,因为法律环境,是最重要的投资环境。 然而,当我们与这套系统的年轻的创建者接触之后,才明白了他们还有更深远的考虑。
More than four months ago, Xinhua News Agency issued a telegraph draft that spread the message that the Institute of Economic Law, Peking University’s Law Department and the Computing Center of Peking University established the first computer-aided legal research system in China. Japan’s Daily News on March 17 wrote in the Daily Treasure column that the system “helps foreign businessmen understand China’s economic law.” A signed article in the U.S. Business Journal on June 12 also considered “undoubtedly helping foreign businessmen negotiate with China.” It appears that the immediate purpose of establishing the system has been acknowledged because the legal environment is of the utmost importance Investment Environment. However, when we came into contact with the young creators of this system, we realized that they had far-reaching considerations.