论文部分内容阅读
清朝的孝庄太后与康熙皇帝的祖孙关系在历代封建帝王家庭中可以说是最为亲密、而又最为独特的一种。清朝规定,皇子、皇女出生后,均由乳母、保姆喂养和服侍,与亲生额娘分居两处,平日见不到面。为了免遭天花的传染,玄烨2岁左右,就被送往紫禁城外北长街路东的一座宅府(雍正继位后改为福佑寺)养育。由于不住在宫中,与生母佟佳氏更是没机会见面;而此时,皇父福
The relationship between the ancestor and grandchild of Empress Xiao Zhuang and Emperor Kangxi in the Qing Dynasty can be said to be the most intimate and most unique one in the feudal emperors’ dynasties. The Qing dynasty stipulated that after the birth of the prince and imperial concubines, they were both nursed and nuns fed and serviced, separated from their relatives by two relatives, and could not see on weekdays. In order to avoid the infection of smallpox, Xuan Ye 2 years old, was sent to the Forbidden City outside the North Long Street East, a house (Yongzheng after the blessing Temple) to raise. Because they do not live in the palace, and Tong Jiasi mother is no chance to meet; and at this time, the emperor’s father