论文部分内容阅读
原文译白:冬,十月,沛公到达霸上。秦王子婴丧服打扮,乘素车,驾白马,用丝带系颈,封了皇帝的玉玺、符、节,伏在轵道旁投降。将军中有人建议杀掉秦王,沛公说:“怀王最先派我攻秦,本来就因为我能宽容。且人已降,杀之不祥。”于是把秦王交付吏属看守。贾谊先生日(译白):秦以区区之地发展到掌握着万乘战车的强权国家,攻取了八州,使同列诸侯前来朝拜,然后以六合为家,崤山、函谷关为宫墙。一个普通百姓发难而天子的七庙毁坏,身死
Translation of the original white: winter, October, Pei Gong arrived tyrants. Qin Prince baby mourning clothes, car by car, driving a white horse, tied with a ribbon neck, seal the emperor’s jade seal, symbol, festival, volt in surrender. Someone in the army recommended that the king should be killed, and Pei Gong said: “The king sent me the first to attack Qin, originally because I was tolerant. And people have dropped and killed ominous.” Jia Yi Day (translated white): Qin to the area of land developed to hold the power of thousands of tanks of state power, captured the eight states, to fellow come to worship the same column, and then to Liuhe as a family, Dangshan, Huanu Guan Palace wall. An ordinary people launched an attack on the temple of the seven ruins and died