文化与翻译——金昌绪《春怨》中“辽西”译文的比较研究

来源 :安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:leijugui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译可以说是一种文化意境的传达,在翻译过程中文化因素发挥着举足轻重的作用,这一点在诗歌翻译中体现得淋漓尽致。以金昌绪《春怨》中“辽西”的三种不同译文为例,可以看出文化差异对翻译有着巨大的影响。不了解语言所承载的文化,就不可能掌握所学的语言,就不可能做到真正成功的翻译。 Literary translation can be said that the transmission of a cultural conception, cultural factors play an important role in the translation process, which is reflected in the poetry translation incisively and vividly. Taking the three different translations of Jin Changxu’s “Spring Resentment” and “Western Liaoning” as an example, it can be seen that cultural differences have a huge impact on translation. Without a knowledge of the culture that language carries, it is impossible to grasp the language that is learned, and it is impossible to achieve truly successful translation.
其他文献
采用界面张力仪和动态接触角方法,测试并计算了不同类型的团聚硼颗粒(ABP)、团聚硼颗粒分别与HTPB、AP、Al粉等填料之间以及含团聚硼颗粒富燃料推进剂的表-界面(多界面)性能,
在语文课堂教学中确保学生的主体地位,充分发挥学生的主体作用,已是广大语文教师的共识,也是当今课堂教学改革的主流。然而,在发挥学生主体作用的同时,教师的主导作用也是不
考试是外语教学的一个重要环节,是了解和促进外语教与学的一条有效途径。调查表明,当前,以英语为代表的国内外语教学的考试模式存有一些问题,特别是用单一维度的考试模式取代
国内一些教学报刊,对"激趣揭题".阐述了部分趣味性的做法,但没有对英语课堂教学的各环节如何始终激发学生的学习兴趣作精确阐述.本文将借鉴他人的先进经验,研究英语课堂教学
语文教学无论在全面贯彻党的教育方针,渗透思想政治教育,培养学生社会主义道德品质,体现语文的工具性质,加强语文基础知识与基本技能训练方面,或是探索文道统一原则等各个方
随着多媒体网络教学应用于大学英语课堂教学的推广,如何在多媒体教学环境下培养学生的自主学习成为教学改革关注的焦点之一。本文力从分析多媒体与网络技术用于英语教学的优
本文简述了大学英语学习与英语文化背景之间的关系,从文化层面和学校教育实际两个方面来分析,将语言学习和文化背景知识有机的结合在一起.
多媒体课件以图、文、声、像并茂的方式进行形象化教学,弥补了传统教学在直观感、立体感和动态感方面的不足.界面设计的优劣直接影响到课程的教学效果,设计界面时应遵循操作
听力技能在英语五大技能中位列首位,也是中国学生最为薄弱的环节。本文简要探讨了英语听力训练中的实用策略,以帮助学生克服焦虑心理,化被动为主动,循序渐进地提高听力理解技
本文以课堂教学中利用现有教学资源的问题为切入点,结合实际课堂教学活动,提出了提高同一教学资源使用率的建议。 This article takes the existing teaching resources in