论文部分内容阅读
一系列因美容而发生的贪污、受贿案件均在一个相对封闭的空间里实施。这种新型的“美容腐败”潮流极具隐蔽性,使得很多女性官员抱有侥幸心理。截至2012年12月初,京城多起因美容而衍生出的系列贪污、受贿大案在历时一年多的全面调查后,已由北京市检察院第一分院陆续侦查终结。
A series of cases of corruption and bribery caused by beauty are carried out in a relatively closed space. This new type of “beauty corruption” is so subtle that many female officials are lucky. As of early December 2012, many cases of corrupt embezzlement and bribery caused by beauty in the capital have ended in more than one year after the thorough investigation and investigation by the No. 1 branch of the Beijing Procuratorate.