论文部分内容阅读
富有中国特色的文学名著《红楼梦》反应了中国封建社会的政治、经济、文化、教育、宗教、习俗等方面。人物形象深刻生动,语言简洁传神。本文从称谓、语言、文化、人物性格等方面对杨宪益、戴乃迭夫妇的A Dream of Red Mansions和大卫·霍克斯(David Hawkes)的The Story of the Stone两篇译文做对比赏析。