论文部分内容阅读
当人们读完报纸的报道,向一个先进生产者表示祝贺时,他却正手捧报纸在为此而苦恼。原来,报道中的“他”与生活中的“他”,有着不小的距离。一是把他写得太高大,看了脸发烧;二是把人家的功劳也移花接木装到他身上,不好见人;三是硬说全力支持他工作的老婆拉后腿,不好意思回家。这真叫人有点哭笑不得。报道的本意是要表彰好人好事,结果却因为言过其实而帮了倒忙,反使报道对象陷入了尴尬的境地。尽管我们一再强调新闻要实事求是,不能失实,但这种类似的事情仍然时有发生,这究竟是什么原因呢? 原因很多,其中很重要的恐怕是有些同志为追求报道的“宣传效果”而造成的。在有些人看
When people read newspaper reports and congratulated an advanced producer, he was in the process of annoying newspapers. It turned out that the “he” reported in life with “him”, there is a small distance. One is to write him too tall, looked face fever; second is the credit for others also embossed on him, not good to see others; Third, hard to say his full support for his wife pull the hind legs, I am sorry to go home . This really makes people a little dumbfounding. The original intention of the report was to commend the good deeds and good things, but the result was that they had done a great deal to help overtake the reported ones and put them in an awkward position. Although we have repeatedly stressed that news should be realistic and can not be truthless, such a similar thing still occurs from time to time. There are many reasons for this. It is very important that some of the important ones are caused by some comrades who seek the “propaganda effect” of the media coverage of. In some people look