法律文本翻译标准——以文本类型论为视角

来源 :理论月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:balonbalon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译标准是翻译理论的核心问题,也是翻译界颇具争议的问题。不同历史时期、社会背景、流派的学者对翻译标准提出了不同观点。西方译者重"对等",中国译者重"信",在本质上都是最大限度地忠实于原文或原作者。某种翻译理论的提出都是基于学者特定的翻译实践对象,只有在特定文本类型中才具有典型意义。文本类型理论根据文本功能将文本划分为信息型文本、表情型文本和操作型文本三种,强调译文本在译语文化中的功能。分析了法律文本的类型、特征,认为不同文本类型应采用不同的翻译策略及翻译标准。
其他文献
"她者操控"是女性主义翻译观针对文本重构提出的概念,倡导译者将女性特质融入译文,以彰显性属差异及其背后隐射的权利关系。在对唐代女性诗作的英译中,"她者"通过补偿、注解
1991~1993年对131个长豇豆品种进行了田间成株期人工接种抗煤霉病鉴定。评价结果为:免疫品种15个,高抗品种7个,抗病品种22个,中抗品种35个,中感品种18个,感病品种21个,高感品种13个。其中以福建地方品种崇安秋
随着组织管理的不断变革,心理契约、群体凝聚力、组织绩效等成为组织行为学和人力资源管理的研究热点。心理契约的维护有助于提高员工工作满意度,员工的行为、绩效与态度之间
<正> 随着人们物质生活的普遍改善与提高,儿童肥胖症愈来愈严重地向儿童袭击而来。据近年来各地报告,肥胖儿童占儿童总数已上升到5
当一个人生命存在的时候,他有权利享受生命的意义,而人生最大的悲剧莫过于自我生命的存在被社会忽略,视而不见。美国著名黑人作家拉尔夫.埃里森的小说《看不见的人》讲述了一
信仰是深思熟虑的思想。信仰的对象是主义。信仰具有层次上的差异性。革命军人的信仰应当是救国救民的三民主义。军人信仰的价值:它是以弱胜强的必要条件;它能振作革命精神;
本文分析了西欧封建制度发展时期英法两国的土地分封制及与王权的相互关系,剖析了土地分封制的实行、王权的加强对英法两国的政治、经济、宗教等方面所造成的影响。
陆广莘说实践即道,健康医学体现中医学之道, "生生之谓易",自然界之中生生不息、循环往复、革故鼎新是万世万物产生的本源.哲学指导着科学和医学,忽略哲学思想对于医学的指导
目的建立固相萃取小柱对生活饮用水样品进行富集,气相色谱-质谱联用技术检测生活饮用水中环氧氯丙烷的方法。方法取调节至中性的生活饮用水水样1.0 L,采用SPE大体积取样器经
在竞争日益激烈的当今社会,人才已成为企业关注的焦点。任何企业的生存发展都离不开人才,企业之间的竞争归根到底就是人才的竞争。而我国离岸服务外包企业作为我国国民经济的