论文部分内容阅读
介绍美食文化的《舌尖上的中国》一炮走红,现又推出了第二季。“吃货”们看着各色美味佳肴,过足干瘾。这令人想起晚清老饕李鸿章。1896年8月,参加完沙皇尼古拉二世加冕典礼的李鸿章,周游世界,来到美国。连头带尾十天访问,舌尖上的李鸿章,不但让美国人惊奇不已,而且被美国报纸大做文章。大清国的中堂大人不愧是“吃货”中的大佬,其饮食之考究、精美,现今的“吃货”们绝难望其项背。李鸿章当时已是年过古稀的老人,且又舟车劳顿,但他能吃,胃
Introducing food culture “tongue on China” became a hit, is now launching the second quarter. “Eat goods ” They looked colored delicacies, had enough dry addiction. This is reminiscent of the late Qing dictator Li Hung-chang. In August 1896, Li Hongzhang, who attended the coronation ceremony of Tsar Nicholas II, traveled the world and came to the United States. Even the head-and-tail end of the visit, Li Hongzhang on the tongue, not only surprised the Americans, but also made a big fuss in the US newspaper. In the Qing dynasty, the adults in the middle of the hall are worthy of being the big brothers in “eating out”. Their diet is elegant and exquisite. Li Hung-chang was already an old age-old man at the time, and he worked hard on the horse, but he could eat stomach