论文部分内容阅读
新版《进出口乳品检验检疫监督管理办法》于5月1日起已正式实施,对进口奶粉设置了更高的“体检”门槛,对伪洋奶的狙击力度明显增强。然而,记者近日走访发现,一些披着“洋皮”的奶粉目前仍在母婴店和网络上肆虐。进口新规,能否真正剥去“洋外衣”?记者展开了深入调查。走进大型超市,消费者往往会被商家抛出的洋奶粉新概念吸引,事实上很多情况下买的是商家的忽悠。从标注产地新西兰、澳洲、荷兰,甚至黑龙江、苏州,百余个品牌奶粉,无一例外都披上了“洋”衣。未来这些奶粉进入中国,将受
The new version of the “Measures for the Supervision and Administration of the Inspection and Quarantine of Import and Export Dairy Products” has been officially implemented since May 1, setting a higher threshold for “imported milk products” and significantly boosting the counter-attack on the pseudo-foreign milk products. However, the reporter recently visited found that some dressed in “milk skin ” milk powder is still raging in the maternal and child stores and the Internet. Import new regulations, can really rip “foreign coat”? Reporters conducted an in-depth investigation. Into the large supermarkets, consumers are often thrown by the foreign milk business new concept to attract, in fact, many cases to buy business is the flicker. From the marked place of origin in New Zealand, Australia, the Netherlands, and even Heilongjiang, Suzhou, more than 100 brands of milk powder, without exception, have put on “foreign” clothing. The future of these milk powder into China, will be subject to