论文部分内容阅读
刚到韩国,我就发现中国人对这个国家的误读常常发生。我们走在首尔的街头,发现这里满街都是“CCTV”。在机场如此,在首尔电视塔上如此,甚至三星电子宣传馆里面一进门的地方就设了一个标着CCTV的办事处呢。难道中央电视台在海外有如此庞大的机构?这就是误读啦。实际上不仅在韩国,在世界其他国家也经常可以看到CCTV的字样。然而,这些CCTV与中央电视台并无关系,此处的含义是“闭路监控系统”而已。忽然醒悟,假如某个中国人不经心地告诉人家自己天天看CCTV,对方恐怕也会误会,认为你如此喜欢看闭路电视,爱好太过奇特。
Arrived in South Korea, I found that Chinese people misunderstand this country often occur. We walked the streets of Seoul and found the streets are “CCTV ”. So at the airport, so on the Seoul TV Tower, and even inside the Samsung Electronics Museum inside a door to have a CCTV marked the office there. Could CCTV have such a huge overseas institutions? This is a misunderstanding. In fact, not only in Korea, but also in other countries in the world can often see the words CCTV. However, these CCTVs have nothing to do with CCTV. The meaning here is “CCTV system”. Suddenly remembrance, if a Chinese inadvertently told people that they watch CCTV every day, I am afraid the other side will be misunderstood, think you love watching CCTV, hobbies are too peculiar.