论文部分内容阅读
作为一代生活和文学事业的过来人,没有人比叶文玲和她的同辈人更清楚以往的文学失去了什么,而今天的文学又亟需什么。于是当他们把主体的情感指向和价值追寻义无反顾地定位在"爱与美"之上的时候,这代人就注定成为了文学之梦的追寻者和传统文化精神的守望者。叶文玲以她女性特有的执著、友爱和真纯而成为这代"寻梦人"中颇为典型的代表:他们放逐与回归的心路历程,追寻又困顿的文学理想,拘囿而迷失的精神家园……杭大中文系主持召开的这次"叶文玲研讨会",既是对叶文玲创作的回顾,更是对一代"寻梦者"的叩问。
As a generation of people living and working in literature, no one knows better than Ye Wenling and her contemporaries what their past literature has lost and what is needed today’s literature. So when they position the subject’s emotional orientation and value pursuit unscrupulously above “love and beauty”, this generation is destined to become the literary dream seeker and the traditional culture spirit watcher. Ye Wenling has become her typical representative of the “dream-seeker” of this generation with her unique perseverance, friendliness and pure innateness: the mentality of their exile and return, the pursuit of the perplexed literary ideal, the detention and loss of spiritual home ... ... Hangzhou Great Chinese Department presided over the “Ye Wenling Seminar” is not only a review of Ye Wenling creation, but also a generation of “dreamer” inquiries.