论文部分内容阅读
中性风潮起潮落,即使是在长发红唇女郎大行其道,展现女性曲线美的时代,那些一头短发,雌雄难辨的假小子也总能引人遐思。东方的木兰,西方的贞德,还有英国作家伍尔夫笔下那个雌雄同体的奥兰多,无不在展现这种神秘而魅惑的吸引。或许那些故事在那个时代读起来总带点悲壮与压抑的色彩,但是在时尚界,这种 “痛苦”就是名流与设计师的灵感源泉。美丽的东西总不会是单面的,就像头戴礼帽身穿铅笔裤的女人,男式装扮也不能完全掩盖的阴柔美总能满足众人“一探究竟”的想望。(Mac)
Once upon a time, Woman wanted to get noticed in the corporate world. Along with working her butt off(努力工作) and quashing(取消) weaker-sex stereotypes, she donned(穿上) a set of ham-sized shoulder pads(垫子), covered up in a button-down, and boxed her figure in a straight skirt and oversized blazer(运动夹克). This was the eighties and she was a powerful woman in a power suit. Nowadays it’s more than power. It is a perennial(四季不断的) runway favorite. From tuxedo(男士礼服) dresses to fedoras(浅顶软呢帽) and ties, standard styles for men become infinitely sexier when placed on a woman’s figure.
We know that everyone can look cute in a cocktail dress(正式场合穿的短裙), but not everyone can rock a men’s suit. Leighton Meester definitely rocked it and rocked it well. She attended the 20th Annual Gotham Independent Film Awards (美国哥谭独立电影奖) in a gray Thom Browne(桑姆·布郎尼,美国男装品牌) suit with a matching loose tie, bringing a touch(格调) of femininity to the look in the form purple satin(绸缎) Salvatore Ferragamo(萨尔瓦多·菲拉格慕,知名意大利时装品牌) pumps(无带平跟女鞋).
Jessica Alba follows the trend and rocks it well. At the 24th Annual FN Achievement Awards(由鞋履行业权威杂志《FN》举办的颁奖礼), Jessica Alba arrived clad in(穿着) black sparkly genie pants from Dolce & Gabbana(杜嘉班纳,知名意大利时装品牌). When Halle Berry attended the LA premiere of her new film Frankie and Alice at the Egyptian Theatre, she wore a black and gold, Balmain(巴尔曼,法国时装品牌), double-breasted brocade(织锦) jacket with matching pants and sheer blouse look from the fall collection of 2010. Brocade is a big hit with the trend for opulence(富裕).
As the menswear-inspired looks continue, don’t let all the gentlemanly charm scoop you up(搞砸) and cloud your judgment. The trick to owning menswear-inspired style is to wear it all in moderation(适度). With the perfect mix of masculine and feminine, you’ll be one stunningly stylin’ woman.
Once upon a time, Woman wanted to get noticed in the corporate world. Along with working her butt off(努力工作) and quashing(取消) weaker-sex stereotypes, she donned(穿上) a set of ham-sized shoulder pads(垫子), covered up in a button-down, and boxed her figure in a straight skirt and oversized blazer(运动夹克). This was the eighties and she was a powerful woman in a power suit. Nowadays it’s more than power. It is a perennial(四季不断的) runway favorite. From tuxedo(男士礼服) dresses to fedoras(浅顶软呢帽) and ties, standard styles for men become infinitely sexier when placed on a woman’s figure.
We know that everyone can look cute in a cocktail dress(正式场合穿的短裙), but not everyone can rock a men’s suit. Leighton Meester definitely rocked it and rocked it well. She attended the 20th Annual Gotham Independent Film Awards (美国哥谭独立电影奖) in a gray Thom Browne(桑姆·布郎尼,美国男装品牌) suit with a matching loose tie, bringing a touch(格调) of femininity to the look in the form purple satin(绸缎) Salvatore Ferragamo(萨尔瓦多·菲拉格慕,知名意大利时装品牌) pumps(无带平跟女鞋).
Jessica Alba follows the trend and rocks it well. At the 24th Annual FN Achievement Awards(由鞋履行业权威杂志《FN》举办的颁奖礼), Jessica Alba arrived clad in(穿着) black sparkly genie pants from Dolce & Gabbana(杜嘉班纳,知名意大利时装品牌). When Halle Berry attended the LA premiere of her new film Frankie and Alice at the Egyptian Theatre, she wore a black and gold, Balmain(巴尔曼,法国时装品牌), double-breasted brocade(织锦) jacket with matching pants and sheer blouse look from the fall collection of 2010. Brocade is a big hit with the trend for opulence(富裕).
As the menswear-inspired looks continue, don’t let all the gentlemanly charm scoop you up(搞砸) and cloud your judgment. The trick to owning menswear-inspired style is to wear it all in moderation(适度). With the perfect mix of masculine and feminine, you’ll be one stunningly stylin’ woman.