多语文图书处理办法的我见

来源 :中国图书馆学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ajdujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 刘国钧教授的"关于处理多语文图书的意见"一文(载"图书馆学通讯"1957年第三期),对我们处理日益增多的多语文图书是有现实意义的。刘先生的文章可以解决一些问题,但也有值得商榷的地方。现提出我的不成熟意见,希望同志们指正。在谈处理办法以前,有几个问题是必需先谈的:1.多语文图书的分类对多语文图书正确地分类,将有助于我们正确规定处理办法。刘先生提的分类,我认为是并不妥当。他采用了正文和书名页的文字形式作为分类标
其他文献
<正> 图书馆界先后出现的"要素说"、"矛盾说"、"规律说",论著颇多,众说不一。本文试图从知识载体的变换更新和图书、图书馆、图书馆工作的发展关系加以论述,希望能说明图书馆事业本身的存在和发展的根据到底是什么;并且认为图书馆的存在和发展,其矛盾的根本解决是以知识载体的变换更新为主要因素;图书馆工作的开展则是为了图书馆事业的更大进步和满足日益广泛的社会需要。所论甚浅,又不完善和成熟,抛砖引玉,以期图书馆学界同行们指正。
有感于语言学论文的可读性宋玉柱语言学论文能否写得明白晓畅,让人一读就懂,而且愿意读下去?这似乎是个不成问题的问题。但现实情况却往往并非如此。现在有些语言学论文的作者,似
<正> 党的十一届三中全会以来,我国图书馆事业得到了很大的恢复和发展。在为科学研究服务和为广大群众服务方面,都取得了许多可喜的成绩。但是,目前我国的图书馆,不论其数量还是服务质量,远远不能适应四化建设的需要,比起一些发达国家来,还有很大的差距。要尽快地赶上世界先进国家的行列,就要求我们解放思想,总结经验,从
【正】一般语法著作认为,“了”只说明完成,而不管时间,“过”则表示“曾经有某种经历”,只能用于过去。我们认为,这只指出了“了”和“过”的部分特点。比如“过”字,我们可
目的:在临床上,研究对肝炎后肝硬化患者采取延伸护理的方案进行护理后的价值。方法:选取本院肝炎后肝硬化患者,例数合计为200例,选取时间范围是2016.5.1日到2017.5.1日,将其
<正> 文献著录的标准化是促进图书情报工作的自动化、网络化,实现文献资源共享的关键。只有著录的标准化才能推进集中编目与合作编目的开展;才能便于将手工编目转换成机读目录,从而通过计算机实现编目和检索的网络化;才能有利于图书馆网络的建设和发展。文献著录的标准化无论在国内还是国外,都已迫切地提到议事日程上来了。我们图书馆自1984年3月起,遵照"基本采用、部分改动"的原则,采用《英美编目条例》第二版(AACR2)著录西文图书,向文献著录标准化迈出了可喜的第一步。
目的:探究腹泻粪便检验中小肠结肠炎耶尔森菌的价值.方法:选取2013年10月至2015年10月期间本院收治的194例腹泻患者,均采用培养法和RT-PCR对小肠结肠炎的耶尔森菌进行检验,对比
【正】 关于双提双承句 双提双承句是一种富有特点的句式。它构成的条件是:在同一句中,前面提起两个并列成分,后面按照前面提起的次序,分别用两个并列成分来说明或补充。例如
<正> (一) 1981年3月30日至4月3日国际标准化组织ISO/TC46——文献工作标准化技术委员会在我国南京召开了第十九届会议。参加这次会议的有来自西德、瑞典、芬兰、比利时、美国、英国、日本、法国、荷兰、丹麦、奥地利、国等十三个国家和联合国教科文组织,世界