论文部分内容阅读
本文首先对从事汽车相关技术的翻译人员需要具备的对一件事情、一种职业的热爱而产生的一种全身心投入的敬业精神、对从事职业活动中必须遵从的最低道德底线和行业规范的职业操守、沟通协作精神和具备行业的深度和广度的必备知识;翻译人员需要具备的持续学习、与时俱进、扎实的双语功底、反应、逻辑思维能力、车辆结构、术语以及熟练的驾驶技能和素质等方面进行了简单的论述。为了提升翻译水平,还针对从事汽车相关技术翻译工作的人员需要注意的问题和需要不断强化、自我提升的内容进行了分析,且尝试着提出了自己的建议。