可口可乐广告争霸战

来源 :广告大观 | 被引量 : 0次 | 上传用户:menghong1882
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对可口可乐人而言,喝百事可乐不亚于死罪。他们没人想到自己将面对着一场百事可乐人发起的咄咄逼人的进攻。可口可乐的招牌全世界都一样,在全世界展示相同的图案和讯息,开创了广告模式化的先河。可口可乐的竞争对手百事可乐的新任总裁、从可口可乐“叛逃”过去的斯梯尔,认为百事可乐囿于过那种“便宜又大碗”的形象。这种甜得耍死的饮料,好像是穷人和小孩的洗胃剂。怀有种族歧槐心理的南方白人认为它是一种“黑色的饮料”,面其他美国人则宁可把百事可乐倒进杯中当作可口可乐来招待客人。 For Coca-Cola people, drinking Pepsi is no less than a capital crime. None of them thought that they would face an aggressive attack by Pepsi people. Coca-Cola’s signage is the same throughout the world, showing the same patterns and messages throughout the world, creating a precedent for advertising modelling. Coca-Cola’s new president of PepsiCo and Steele’s “defection” from Coca-Cola thought that Pepsi had a “cheap and big bowl” image. This sweet, drinkable drink seems to be a gastric lavage for the poor and children. White people in the South with a racial dissonance think it is a “black drink”, while other Americans would rather pour Pepsi into the cup as Coca-Cola to entertain guests.
其他文献
现代社会各国语言相互渗透,美语中外来语很多。特别是随着中国改革开放的深入,经济的迅猛发展,对世界影响的加大,中国文化的对外渗透也越加广泛,很多汉语词汇原汁原味流入到了外国语言中。本篇搜集了其中一些,按字母排序如下:    Bonsai ——盆栽(花卉的一种)   Cheong-sam——长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。   Confucius——孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。
“读”是外语学习获得信息的一种手段,也是外语学习者必须掌握的基本技能,因此,在各类英语考试中,阅读题必不可少。这种阅读是在有限的时间内进行的,这就要求阅读者必须具有
2008年8月,对于全中国人民来说都是一个绽放激情和梦想的日子,而在这样的日子里,在烈阳如火的广州,我们同样感受了火热的激情和创造——由三菱电机自动化发起并独家赞助的第
江苏省金湖县涂沟供电所建立以人为本的立体安全文化管理模式,不断完善以文化促进农网设备管理激励机制,最大限度地调动员工工作积极性。坚持安全管理规范化。人的行为的养
2010年6月11日,第十九届世界杯足球赛决赛周将在南非的九个城市的十座球场举行。本届世界杯是首次在非洲举行的世界杯比赛,共有来自世界各地的32支球队参加赛事,将进行64场比
我国高职英语教学涵盖公共英语教学和专业英语教学,虽然公共英语在高校的教学时间比专业英语短,但是在教学规模上远远大于专业英语教学,其影响面之大可能超过任何一门 Highe
湖南柿竹园有色金属有限公司多金属采矿场技术组依靠科技进步,与长沙矿山院合作,两年内连创亚洲、世界两个“井下中深孔第一爆”的奇迹,解决了多金属连续开采这一世界级采矿
本刊讯十五计划末,云南烟草工业完成了省政府提出的“再创辉煌”目标。2007年创造了云南省卷烟工业历史最好的水平,完成卷烟产量687万大箱,实现利税逾500亿元。在云南烟草工
笔者家乡是福建省莆田市沿海的一个村庄,地处台湾海峡西岸中部,和祖国宝岛台湾一衣带水,隔海相望,在家旁边的小山头上可望见乌丘岛和湄洲岛。乌丘岛历史上隶属福建莆田,现为
1968年,Modicon的发明拉开了工业自动化的大幕。工厂的生产效率成倍的提高,越来越多的人从繁重的体力劳动中解放出来,大规模、高质量的生产成为可能,世界的面貌发生了改变。